Translation for "часто делают" to english
Часто делают
Translation examples
Поскольку иностранки, работающие в секс-индустрии стриптизершами или проститутками, часто делают это нелегально и считаются изгоями общества, их число трудно установить.
Because migrants who work in the sex industry as “entertainers” or as prostitutes often do so illegally and are considered outcasts, their numbers are difficult to ascertain.
34. Вывод 11: Страновые отделения ПРООН часто делают вещи, которые согласно стратегическому плану они, как правило, не должны делать: конкретно говоря, осуществление децентрализованной деятельности, которая не имеет отношения к стратегической реформе.
34. Finding 11: UNDP country offices often do things the Strategic Plan states it should not normally do: specifically, undertaking downstream activities with no linkages to policy reform.
Обследования использования времени вновь показывают, что женщины часто делают основную часть этой неоплачиваемой работы: так, подсчитано, что в Бенине на эту работу женщины тратят 25 минут в день, тогда как мужчины не тратят ни секунды.
Again, time-use surveys show that women are often doing the bulk of this unpaid work: it is for example estimated that in Benin, women spend 25 minutes per day while men spend no time on this task.
Хотя судебные камеры могут - и часто делают это - запрашивать мнение других судебных камер по таким вопросам, с тем чтобы выносить убедительные решения, единообразие может и не быть достигнуто до тех пор, пока Апелляционная камера не вынесет по ним окончательного решения.
Although Trial Chambers may, and often do, find the views of other Trial Chambers on such matters to be persuasive, uniformity may not be achieved until the Appeals Chamber has definitively addressed them.
Это было незапланированно, а я не часто делаю незапланированные вещи.
It was unplanned. And I don't often do unplanned.
Разве прокурор не сделал то, что часто делают прокуроры, когда хотят получить порочащие показания?
Did the prosecution do what prosecutors often - do when they want damaging testimony?
Мы часто делаем для членов семьи то, что даже в мыслях не сделали бы для кого-либо ещё.
We'll often do things for members of our family we'd never dream of doing for anyone else.
Их подопечные часто делают или говорят в их присутствии то, что бы никогда не сказали на публике.
As such, their overseers will often do or say things in their company they would never share in public.
- Да, тебе следовало солгать, как ты это часто делаешь, потому что теперь мне придется сделать тебе официальный выговор и приказать на самых строгих условиях оставить семью Рэнфрью в покое,
Yeah, well, you should've lied as you so often do, Because now I have to give you an official reprimand And order you in the strongest possible terms
Подобные вам люди так часто делают.
People like you often do.
Капитаны часто делают это, когда на борту корабля нет капеллана.
Captains often do, when no chaplain is carried.
— Но в лодке может поместиться три человека. Так часто делают. Денни встал.
“The pinnace could hold three. They often do.” Danny was standing up.
Он говорит, что у нас нет воображения и мы часто делаем многое, не понимая, как это жестоко.
He says we have no imagination, so that we often do things without seeing how brutal they are.
Теперь она заплетала рыжие волосы в одну косу, как часто делают женщины, носящие траур.
Now she wore her hair in a single braid, the way women in mourning often do.
Двоеточие бежал тихо, как для толстого человека, впрочем так часто делают толстяки, лицо нахмурилось от усердия.
Colon ran quietly for such a fat man, as fat men often do, face locked in a scowl of concentration.
Я уже сняла объявление с сайта, но кто-то вполне мог засэйвить его на будущее, клиенты так часто делают.
I’d already taken the announcement off the site, but someone could easily have saved it for future reference, clients often do that.
Вполне возможно, что он тайком следует за нами, слушая издалека наши разговоры, как это, кстати, часто делают вампиры.
It is difficult to tell how much he knows or guesses of what is going on—a great deal, if he followed us, as vampires often do, listening to our conversation from a distance.
Когда мы, как родители, советуем нашим детям «идти в школу, учиться изо всех сил и получить хорошую работу» – мы часто делаем это по сложившейся привычке.
When we as parents advise our children to “go to school, study hard and get a good job,” we often do that out of cultural habit.
Хотим мы того или нет, достойны мы того или нет, но идеи и убеждения нашего региона в отношении этих противоположностей часто делают нас лидерами, а зачастую и козлами отпущения для журналистов, политиков и телеобозревателей в различных регионах мира.
Whether we like it or not and whether we are worthy of it or not, our region's fashions and convictions on all these polarities often make us leaders - and, not infrequently, scapegoats - to journalists, politicians and television viewers in other regions of the world.
113. В правовых системах, применяющих это правило приоритета, часто делается исключение для случаев возникновения коллизий приоритетов между депозитарным банком и обеспеченным кредитором, который получает контроль над банковским счетом, став клиентом депозитарного банка, и применяется правило, в соответствии с которым приоритет предоставляется клиенту.
Jurisdictions that adopt this priority rule often make an exception for the circumstance in which the priority conflict is between the depositary bank and a secured creditor that obtains control of the bank account by becoming the customer of the depositary bank, and adopt a rule that accords priority to the customer.
И его неизбежное решение часто делает...
And its inevitable conclusion often makes...
Хорошо себя Женщины часто делают историю.
Well-behaved women often make history.
Женщины, когда им под сорок, часто делают глупости.
Women nearing forty often make silly things.
А ты... так часто делаешь меня счастливой.
And you... you so often make me happy.
Да, ну, провинившийся человек часто делает первый шаг.
Yes, well, guilty people often make the first move.
Люди часто делают ошибку опускаясь но у Чехова, вы должны всегда, всегда идти вверх.
People often make the mistake of going down but in Chekhov, you must always, always go up.
Я не тот, кто часто делает ошибки, но, ладно, я был не прав, когда назвал тебя идиотом.
I'm not someone who often makes mistakes, but, well, I was wrong earlier when I called you a moron.
Разве не странно, что умение убивать часто делает из военного монаха?
Isn’t it strange how the power to kill often makes a warrior monastic?
– Дети часто делают такие причудливые заявления, чтобы привлечь к себе внимание или произвести впечатление на других.
Children often make these extravagant statements when they wish to call attention to themselves or to make an effect.
Хрупкие деревянные строения казались чересчур высокими для своих фундаментов и слишком тесно жались друг к другу, возможно, чтобы предохранить их от падения, что часто делало затруднительными для покупателей даже просто поиски входа.
Rickety wooden buildings that looked too tall for their underpinnings, and too hastily hammered together to be more than semi-permanent, leaned against each other, often making it difficult for prospective buyers to find the entrances to the shops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test