Translation for "церемония бракосочетания" to english
Церемония бракосочетания
Translation examples
Поскольку церемонии бракосочетания в некоторых религиозных группах из числа меньшинств официально не признаются, многие женщины не имеют свидетельства о браке.
As the wedding ceremonies of some minority religious groups were not officially recognized, many women did not have a marriage certificate.
Сразу же после церемонии бракосочетания супругам выдается официальное свидетельство о браке, подтверждающее заключение ими брачного союза (статьи 37 и 38 Закона о семье).
Immediately after the wedding ceremony, spouses are issued marriage certificate ex officio, as proof of marriage (Articles 37 and 38, Family Law).
Например, в ходе проведения инспекции этих помещений после церемонии бракосочетания, состоявшейся 25 мая 2002 года, было обнаружено, что в этих помещениях использовались открытые источники огня.
Thus an inspection of the premises after a wedding ceremony on 25 May 2002 revealed that open fires had been used on the premises.
212. С целью снижения уязвимости женщин в незарегистрированных браках (только освященных ритуальными религиозными практиками) депутатом Парламента был инициирован законопроект, согласно которому мулла имеет право проводить церемонию бракосочетания по предъявлении свидетельства о браке, выданном ЗАГС.
212. To reduce the vulnerability of women in unregistered marriages (consecrated only by religious practice), a parliamentary deputy has initiated a bill to give mullahs the right to conduct a wedding ceremony on presentation of a marriage certificate issued by the register office.
5.5 Государство-участник отмечает, что в помещениях минской общины вайшнавов были обнаружены многочисленные нарушения санитарно-гигиенических и противопожарных норм. 25 мая 2002 года в этих помещениях была проведена церемония бракосочетания, которая впоследствии была расценена администрацией Центрального района Минска как "событие, создавшее угрозу для жизни и здоровья участников и соседей".
5.5 The State party notes that numerous violations of health and fire regulations were recorded at the Minsk Vaishnava community's premises. A wedding ceremony had been held there on 25 May 2002, which was subsequently evaluated by the administration of the Central Minsk District as an "event which created a threat to the life and health of the participants and neighbours".
Пять гомосексуальных пар, у которых за рубежом состоялись церемонии бракосочетания, подали иск в Верховный суд после того, как Министерство внутренних дел отказалось зарегистрировать их как состоящих в браке (H.C.J. 3045/05 Бен-Ари против министра внутренних дел, H.C.J. 3046/05 Бар-Лев против министра внутренних дел, H.C.J. 10218/05 Херланд против министра внутренних дел, H.C.J. 10468/05 Лорд против министра внутренних дел и H.C.J. 10597/05 Ремез против министра внутренних дел).
Five gay couples who held wedding ceremonies abroad petitioned the Supreme Court following the Ministry of Interior's refusal to register them as married. This registration equalizes the civil (legal) status of reputed and/or same-sex couples to those of legally married couples including for the purposes of National Insurance and tax benefits (H.C.J. 3045/05 Ben-Ari v. The Ministry of Interior, H.C.J. 3046/05 Bar-Lev v. The Ministry of Interior, H.C.J. 10218/05 Herland v. The Ministry of Interior, H.C.J. 10468/05 Lord v. The Ministry of Interior and H.C.J. 10597/05 Remez v. The Ministry of Interior).
...приглашаем вас на церемонию бракосочетания Даниэлы и Родриго в пятницу, 23го числа.
...inviting you to the wedding ceremony of Daniela and Rodrigo on Friday the 23rd.
Церемония бракосочетания была короткой, слишком короткой.
The wedding ceremony was brief, too brief for Victoria's peace of mind.
Ее не было на церемонии бракосочетания, наверное, она явилась только сейчас.
She hadn't been at the wedding ceremony, must have just this moment arrived.
Церемония бракосочетания во многом была странной, но во многом же — очень знакомой.
The wedding ceremony was strange in some ways and very familiar in others.
— Кстати, мне… — вновь затрещала Берил о церемонии бракосочетания и множестве людей, которых следовало принять.
“That reminds me – ” Beryl exclaimed and she was chattering again about the wedding ceremony and the huge number of people who had to be accommodated at the reception.
— Законнорожденный, незаконнорожденный — это все дела мирские, связанные с правами наследования и так далее, а вот церемония бракосочетания является религиозным актом, так ведь, Ваша Светлость?
‘Legitimacy – or illegitimacy – is a civil matter,’ he noted, ‘since it has to do with inheritance rights and things such as that, but the wedding ceremony is always a religious one, isn’t it, your Grace?’
Ее чахотка — и ясное понимание, что она умрет задолго до того, как муж погибнет в бою или экспедиции, — присутствовала с ними в качестве третьего лица на церемонии бракосочетания.
Her consumption – and the knowledge she would die from it long before her husband would die in battle or on expedition – had been with them like a third party at their wedding ceremony.
А в-третьих, я нахожу сомнительной, мягко выражаясь, мысль о том, что виновного мы найдем среди присутствующих на церемонии бракосочетания лорда Генсифера. Я категорически против того, чтобы превратить расследование в фарс, а нас самих выставить посмешищами.
Thirdly, I find questionable, to say the least, the theory that we will find the guilty person at Lord Gensifer’s wedding ceremony. I do not wish to create a tomfoolery and make myself a laughing-stock.”
По религиозным требованиям церемонию бракосочетания может проводить только мужчина, который по шариату является хранителем и кормильцем семьи.
It is a religious requirement that the function of solemnizing a marriage can only be done by a man based on the role of a man as protector and provider of the family under Syariah.
Поэтому в тех случаях, когда в функции судьи шариатского суда не входит проведение церемонии бракосочетания, на эту должность может быть назначена женщина.
Therefore, where the role of Syariah Court Judges does not include the solemnization of marriage, women may be appointed to hold such positions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test