Translation for "центре внимания" to english
Similar context phrases
Translation examples
62. В центре внимания должно оказаться уклонение от налогов.
62. The spotlight should shine on tax evasion.
В 2012 году будущее Конференции будет как никогда в центре внимания.
In 2012, the future of the Conference will be under the spotlight as never before.
Нахождение в центре внимания также означает необходимость достижения конкретных результатов.
The spotlight also means, however, that there is an onus to deliver.
Я думаю, что это один из важных вопросов, который необходимо неизменно держать в центре внимания.
I think that this is one of the important issues that must always be in the spotlight.
Эти же вопросы находились в центре внимания совещаний "двадцатки" в 2011 году во Франции.
The same issues were in the spotlight at the 2011 G - 20 meetings in France.
Азербайджан делает все возможное для того, чтобы международное сообщество держало этот вопрос в центре внимания.
Azerbaijan is doing everything possible to ensure that the international community keeps the issue in the spotlight.
В частности, на заседании Совета Безопасности на высшем уровне этот вопрос был поставлен в центр внимания международной общественности.
In particular, the Security Council summit placed the matter clearly in the international spotlight.
Ядерная безопасность оказалась в центре внимания в марте этого года в связи с аварией на атомной электростанции <<Фукусима-I>>.
Nuclear safety came into the spotlight this year with the Fukushima Daiichi nuclear accident, in March.
Мы убеждены в том, что он будет по-настоящему вдохновенно руководить нашим Движением, сохраняя его в центре внимания международной повестки дня.
We are convinced that he will, in a very spirited way, keep our Movement in the international agenda spotlight.
30. В центре внимания в настоящее время находится вопрос измерения выпуска органов государственного управления Соединенного Королевства.
WHAT WE HOPE TO ACHIEVE 30. The spotlight is currently on the measurement of government output in the UK.
Ты всегда планируешь быть в центре внимания. Кто она?
You're always going to be in the spotlight. Who's she?
Вы с ней теперь в центре внимания, герои. Герои.
She and you are in the spotlight, man, heroes.” Heroes.
— Когда она займет пост директора, то будет в центре внимания.
“Whereas, if she became Director, she’d be right in the public spotlight.
Он любил быть в центре внимания. Вы знаете это, Бритт.
He loved being in the spotlight, Britt. You know that.
Таркин шагнул назад, его время быть в центре внимания закончилось.
Tarkin stepped back, his moment in the spotlight over.
У политиков кружились головы, и они, расталкивая друг друга, лезли в центр внимания.
The politicians were giddy and wrestling for the spotlight.
Мы думаем, что когда-нибудь тоже окажемся в центре внимания, и примеры такого рода всегда интересуют нас.
Someday it will be us in a spotlight, and examples are always welcome.
Город оказался в центре внимания, и людям хотелось посмаковать эту новость.
The community was in the spotlight and the citizenry was going to enjoy the attention.
Я думала, что после своего рассказа не останусь в центре внимания, но нет.
I thought I was done being in the spotlight after my story, but apparently not.
— Просто ему хочется снова оказаться в центре внимания! — поддакнул еще один голос.
“Yeah, he just wants to be in the spotlight again!” another said.
В центре внимания - женщины, в центре внимания - мужчины, 2002 год.
Source: CSO, Focus on women, focus on men, 2002.
Неважно, что в центре внимания.
Raymond Tusk, the Adohi Casino... lt doesn't matter what the focus is.
Доктор Ларкин, в центре внимания - отмывание денег.
Dr. Larkin, my chief focus here is the money laundering.
Кажется, старый Роберто теперь в центре внимания.
Looks like old Roberto is the focus of attention now.
- Уверен, вы хотите, чтобы Джейк был в центре внимания.
- And I know that you wouldn't want to take the focus off of Jake?
– Но мне неловко быть в центре внимания.
But it does make me nervous to be such a focus of attention.
Джейсон вдруг почувствовал, что разом стал центром внимания.
Jason suddenly felt the focus of attention.
Как следствие этой угнетенности, сексуальность становится центром внимания.
As a result of that repression, sexuality becomes the focus.
На этот раз герцог с герцогиней вообще не были в центре внимания.
The duke and duchess did not even expect to be the focus of attention.
– О нет, ни в коем случае! Просто земля в то время была центром внимания.
“Oh, never, it’s just that the Earth was the focus.
Из заблудившегося, никому не известного человека он обратился в центр внимания.
From being lost and obscure he was the focus of attention.
Судя по изменившемуся звуку голосов, он был в центре внимания.
There was a changed quality to the sound of voices that told him he was the focus of all attention.
– Конечно нет. Я думаю, что в ближайшее время она может оказаться в центре внимания...
Certainly not. I think it possible she may become a focus of interest in the near future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test