Translation for "ходить на работу" to english
Ходить на работу
Translation examples
Тогда он выключил свой мобильный телефон и перестал ходить на работу.
He turned off his mobile phone and stopped going to work.
Женщины опасаются ходить на работу, а девочки боятся посещать школу.
Women had become afraid to go to work and girls had become afraid to go to school.
Женщинам не рекомендуется выходить из дома и запрещено ходить на работу и учиться.
Women were discouraged from leaving their homes and were prohibited from going to work and receiving education.
Многие из тех, кто имел работу, как, например, гражданские служащие или сотрудники международных организаций, продолжали в дневное время ходить на работу.
Most of those with jobs, such as civil servants or employees of international organizations, continued to go to work during the day.
Автор прекратил ходить на работу, и 21 января 2007 года он был уволен за невыход на работу на основании статьи 42 Трудового кодекса.
The author stopped going to work and on 21 January 2007 he was dismissed for absenteeism based on article 42 of the Labour Code.
Около 50 000-60 000 человек не ходят на работу, и большая часть молодежи в возрасте от 16 до 30 лет вообще не имеет без работы.
About 50,000 to 60,000 people do not go to work and most of the young people between 16 and 30 are out of work.
Преимущество реактивных снарядов и ракет заключалось в том, что они уничтожают лишь ограниченное количество лиц и не мешают другим выходить из своих домов и ходить на работу.
The advantage of rockets and missiles was that they only killed a limited number of persons but did not stop others from leaving their houses and going to work.
1. "Практически все, что мы делаем каждый день, связано с экономикой - мы ходим на работу, покупаем товары и услуги, платим налоги, умножаем состояние и производим инвестиции".
1. `Almost everything we do every day is linked to the economy -- we go to work, buy goods and services, pay taxes, accumulate wealth and make investments.
Правительство расширяет возможности мужчин и женщин ходить на работу и заниматься предпринимательской деятельностью, обеспечивая, в частности, функционирование качественных служб по уходу за детьми в дневное время и других государственных служб.
The Government improves the possibilities of men and women to go to work and carry out business activities, by e.g. the provision of good children's day-care services and other functioning public services.
Двести сорок пять миллионов детей вместо школы ходят на работу, где трудятся в самых невыносимых условиях, в результате чего они оказываются лишенными какой бы то ни было надежды на лучшее будущее и попадают в жесткие тиски нищеты.
A total of 245 million children go to work instead of to school, with some performing the most intolerable forms of labour, robbing them of any future and firmly entrenching them in a poverty trap.
Флоридский Стэнли рад ходить на работу.
"Florida Stanley" is happy to go to work.
Я должна каждый день ходить на работу.
I have to go to work every day.
У него не было времени ходить на работу.
He didn't have time to go to work.
Мне нужно ходить на работу каждый день.
I got to go to work just like every day.
Поэтому м-р Тьюи не ходит на работу?
Is that why Mr. Tuohy don't have to go to work?
Уже 5 недель он притворялся, что ходил на работу.
For five weeks, he's been pretending to go to work.
Как мне после этого ходить на работу?
How could I carry on going to work after that?
– Ты-то собираешься ходить на работу?
“You’ll be going to work, won’t you?”
— Ты больше не должна ходить на работу.
You mustn't go to work anymore.
— Скоро я больше не буду ходить на работу.
"Soon enough I won't be going to work anymore.
А потом — чтобы ей не нужно было ходить на работу.
then she must make sure, that she doesn't have to go to work any more.
Следующие дни я не ходил на работу и сидел дома.
The following days I didn’t go to work.
Той улицей отец ходил на работу.
My father used to go down that street to go to work.
– А может быть, замужество нужно ей, чтобы не ходить на работу.
Maybe she's just getting married so she won't have to go on working.
— А почему живот может помешать тебе ходить на работу?
How could you get too big to go to work?
мама жалуется, что вынуждена ходить на работу в обувной магазин.
my mother complaining about having to go to work in the shoe shop.
Они должны ходить на работу.
They have to go to work.
— Ты больше не должна ходить на работу.
You mustn't go to work anymore.
Следующие дни я не ходил на работу и сидел дома.
The following days I didn’t go to work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test