Translation for "фондовый рынок" to english
Фондовый рынок
Translation examples
Фондовый рынок не всегда развивается такими же темпами, как экономика и общество.
The stock market does not always move at the same pace as the economy and society.
:: является автором прикладного исследования на тему <<Воздействие стихийных бедствий на фондовый рынок>>
:: Wrote an applied research paper on "The Impact of Natural Disasters on the Stock Market".
КостаРика создала <<фондовый рынок эффективных методов применения>> для использования в практической работе.
Costa Rica had created a "stock market of best practices" for use by practitioners.
Исключением стал фондовый рынок Саудовской Аравии, который завершил год с положительным балансом.
The exception has been the Saudi Arabian stock market which ended the year with positive gains.
Отсюда следует, что определенные иностранные инвестиции, в том числе инвестиции, осуществляемые через фондовый рынок, могут учитываться как прямые инвестиции.
This implies that certain foreign investments, including investments undertaken through the stock market, could be recorded as direct investments.
Фондовый рынок в Саудовской Аравии стал крупнейшим в регионе ЭСКЗА, в частности с точки зрения капитализации, однако оставался закрытым для иностранных инвесторов.
The Saudi stock market has developed to become the largest in the ESCWA region, namely, in terms of capitalization, but remained closed to foreign investors.
– Сэр, посыпался фондовый рынок.
The stock market's collapsing.
Ирак, Афганистан, фондовый рынок.
Iraq, Afghanistan, the stock market.
Первым накроется фондовый рынок.
First, the stock market would go.
Фондовый рынок закрылся пораньше.
Oh, they closed the stock market early.
Фондовый рынок сбивает меня с толку.
The stock market baffles me.
Фондовый рынок закрылся с солидным...
The stock market closed with a solid...
Посмотрите на фондовый рынок.
Look at the stock market.
Возьмем для примера фондовый рынок.
Consider the stock market.
— Вероятно, гораздо интереснее для меня будет венгерский фондовый рынок.
Probably more interesting than the local stock market.
Ровно в пять часов утра он намеревался запустить свой алгоритм на китайский фондовый рынок.
At five A.M. on the dot, he was to launch his algorithm in the Chinese stock market.
Человек, заграбаставший фондовый рынок целой страны, на все способен, в том числе на преследование мальчишки.
A man who could take over an entire country’s stock market was probably capable of anything, including persecuting a little boy.
Есть и такие, кто становится богатым, играя в казино, на тотализаторе, в лотерею или вслепую вбрасывая свои деньги в фондовый рынок.
There are others who become rich by betting at the casino or racetrack, on the lottery, or blindly throwing their money into the stock market.
Когдато Джеймс хотел вложить деньги в фондовый рынок, но Минди сказала: «Я что, похожа на идиотку, швыряющуюся деньгами?
A long time ago, James had wanted to invest in the stock market, and Mindy had said, “Do I look like someone who wants to throw away her money?
Обсуждать свои дела он отказывался, объясняя, что они с Сэнди готовят потрясающую сделку с китайцами, которая перевернет мировой фондовый рынок и принесет им миллиарды долларов.
He refused to discuss his business, saying only that he and Sandy were on the verge of doing a groundbreaking deal with the Chinese that would change the international stock market and make them billions of dollars.
Когда я наткнулся на внутренний шторм, я никак не мог перестать пытаться победить его, но только потому, что он находился внутри меня, потому что он был подсознательным, а не сознательным, и я не мог до него добраться. Поэтому я делал все что угодно, лишь бы подменить одно другим – фондовый рынок, бизнес, мой инфаркт.., и, наконец, шторм времени.
When I ran into the inner storm I couldn't stop trying to 406 J5onquer it; but because it was inside me, because it was subconscious, instead of conscious, I couldn't get at it So I made everything else a surrogate for it—the stock market, the business, my heart attack . and at last, the time storm.
Наконец, одно то обстоятельство, что процентная ставка, выплачиваемая банками и по казначейским векселям, поднимется, сделает фондовый рынок менее привлекательным для инвесторов, потому что выплаты такого рода гарантируются государством и, следовательно, надежнее высоких спекулятивных доходов, на которые рассчитывают компании, чьи продукты и (или) услуги вынуждены конкурировать на рынке.
Finally, the mere fact that bank and T-Bill rates would increase made the stock market less attractive to investors because the government-guaranteed return was "safer" than the more speculative rate of return anticipated by a company whose products and/or services had to compete in the marketplace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test