Translation for "учитывая следующее" to english
Учитывая следующее
  • considering the following
  • taking into account the following
Translation examples
considering the following
59. Конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию может стать полезным форумом для прокладывания пути к этому всеобщему участию в городской жизни, особенно учитывая следующие стратегические шаги: проведение анализа положения, существовавшего в прошлом, и оценки достигнутого прогресса (понимание конкретных факторов, влияющих на нынешнюю ситуацию, и оценка будущей политики и практики для отслеживания прогресса и оценки эффективности работы); повышение действенности и эффективности институтов; формирование новых связей и союзов между структурами на различных уровнях управления (сочетание политики и ресурсов государственного и частного секторов, а также гражданского общества); разработка последовательной и комплексной концепции поощрения всеобщего участия (т.е. подготовка реально осуществимого плана с четко обозначенными источниками финансирования и механизмами учета); и обеспечение справедливого перераспределения возможностей (выдвижение городов в качестве главных центров инноваций, промышленного и технического прогресса, предпринимательства и творчества)19.
59. The United Nations Conference on Sustainable Development can be a good forum to pave the way to this urban inclusiveness, especially by considering the following strategic steps: assessing the past and measuring progress (understanding the specific factors that contributed to the current situation and assessing future policies and practices to monitor progress and evaluate performance); making institutions stronger and more effective; building new linkages and alliances among the various tiers of government (combining policies and resources among public and private sectors and civil society); demonstrating a sustained vision to promote inclusiveness (i.e., a workable plan with clearly defined funding sources and accounting mechanisms); and ensuring the redistribution of opportunities (by promoting cities as the primary locus for innovation, industrial and technological progress, entrepreneurship and creativity).
taking into account the following
11. просит также Вспомогательный орган по осуществлению рассмотреть вопросы, касающиеся этой тематической области, на его тридцать седьмой сессии, учитывая следующее:
Also requests the Subsidiary Body for Implementation to consider issues related to this thematic area at its thirty-seventh session, taking into account the following:
5. призывает Стороны, являющиеся странами с переходной экономикой, при подготовке своих национальных сообщений представлять информацию, касающуюся осуществления рамок для укрепления потенциала в их странах, учитывая следующие моменты:
Encourages Parties with economies in transition, in preparing their national communications, to provide information relating to the implementation of the framework for capacity-building in their countries, taking into account the following:
7. Если государство-участник, которому направлена просьба о передаче соответствующего лица Суду, также получает просьбу о выдаче от государства, которое не является участником, но с которым его связывает договор о выдаче, оно действует при вынесении решения так же, как и в случае одновременного поступления просьб о выдаче, учитывая следующие обстоятельства:
7. If the State party requested to make a transfer to the Court has also received a request for extradition from a State non-party but one to which it is bound by an extradition agreement, it shall rule as in the case of concurrent requests for extradition, taking into account the following circumstances:
90. Широкий, ориентированный на развитие набор принципов особого и дифференцированного отношения к развивающимся странам при проведении торговой политики необходимо сформулировать, учитывая следующие соображения: широкое применение принципов наиболее благоприятствуемой нации и недискриминации наряду с принципом менее, чем полной взаимности при переговорах; применение дисциплинарных мер соразмерно потребностям торговли, финансирования и развития, а так же потенциалу развивающихся стран; проявление соответствующей гибкости при решении внутриграничных проблем и осуществлением связанных с торговлей соглашений; обеспечение большей стабильности, безопасности и предсказуемости особого и дифференцированного отношения; предоставление льготного доступа на рынок; особый учет развитыми странами перед применением ими в отношении развивающихся стран мер по защите торговли; полный учет аспектов развития при рассмотрении и новых и появляющихся проблем и предоставление развивающимся странам соответствующих ресурсов для покрытия расходов на осуществление и последующую корректировку, обусловленных реализацией многосторонних торговых соглашений.
90. A broad-based, development-oriented set of special and differential treatments of developing countries in trade policy needs to be formulated, taking into account the following considerations: the broad application of most-favoured nation and non-discrimination policies coupled with less than full reciprocity in negotiations; the calibration of disciplines in a manner commensurate with the trade, financial and developmental needs and capacities of developing countries; adequate flexibility with regard to inside-border issues and trade-related agreements; greater stability, security and predictability of the special and differential treatments; preferential market access; special consideration by developed countries before the application of trade defence measures against developing countries; full consideration of development dimensions in new and emerging issues; and the provision of adequate resources to developing countries to finance the implementation cost and consequent adjustment arising from multilateral trade agreements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test