Similar context phrases
Translation examples
noun
Не будет больше ни бурь, ни утопленников, ни тошноты.
No more storms, no more drownings, no more sea-sickness.
Желтоватые и распухшие, как у утопленника.
They looked yellowish and tallowy, like things long drowned.
noun
— На пять от силы. И я раздулась словно утопленник. Так в чем дело?
“Please, five years. And I feel bloated. What's up?”
Или придется ехать в морг за утопленником, а он весь раздутый, объеденный рыбами…
Or you have to go to the morgue, pick up a floater they pulled out of the river, all bloated, eaten by fish…
Конийские моряки были правы. На палубах вражеских судов я увидела существа, которые когда-то были людьми, – гнилые трупы, мумии, засушенные пустынным ветром, вздутые белые утопленники.
It looked as if the fleeing Konyans were right. On their decks were horrid beings who'd once been men, some rotting from exposure, some dried up into brown wisps by a hot desert wind, others bloated and fishbelly-white from their time on the ocean floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test