Translation for "затопленный" to english
Затопленный
adjective
Затопленный
adverb
Translation examples
adjective
Кто возьмет на себя ответственность за установку сигналов опасности для судоходства в почти затопленном государстве?
Who will assume responsibility for marking hazards to navigation in a barely submerged State?
Общины малых островов стоят перед угрозой их затопления в результате повышения уровня моря.
Small island communities are threatened with becoming submerged by rising oceans.
Две общественные поликлиники непригодны для пользования, и еще две находятся под угрозой затопления.
Two public health clinics are unusable and two more are at risk of submerging.
Малые островные государства подвергаются опасности быть затопленными в результате изменения климата.
Small island States face the danger of being submerged as a result of climate change.
Многие острова могут оказаться полностью затопленными, совершенно утратив свою флору и фауну.
Many of the islands could well be completely submerged, with complete loss of their flora and fauna.
В отношении общин малых островов существует угроза затопления в результате повышения уровня воды в океанах.
Small island communities are threatened with the prospect of becoming submerged by rising oceans.
Член совместного кувейтско-саудовского комитета по демаркации границ (затопленный район), 1995 - 2003 годы
Member, Joint Kuwaiti-Saudi Borders Demarcation Committee (Submerged Region) 1995-2003
Член, Подкомитет по изучению проблемы мелиорации затопленных прибрежных земель и разработке имплементационного законодательства.
1992-1994 Member, Subcommittee on the Study of Reclamation of Coastal Submerged Land and on the Drafting of Implementing Legislation.
Осуществление крупномасштабных проектов, однако, все чаще порождает такие проблемы, как перемещение населения и затопление лесов.
Large-scale projects, however, seem to increasingly result in problems, such as the dislocation of human populations and the submergence of forests.
В результате затопления обширных территорий нависла реальная угроза распространения болезней и неминуемого широкомасштабного голода.
As much land remains submerged in water, we see the clear danger of disease spreading as well as of impending hunger on a larger scale.
В затопленой деревне.
A submerged village.
А вы говорите о водорослях и затопленных континентах.
And you talk about diets based on algae, and continents destroyed and submerged.
Мы обнаружили Зодиак частично затопленным в реке возле 11-й улицы, пустым.
We found the Zodiac partly submerged in the river near 11th Street, empty.
Змеи собираются в огромных количествах, чтобы охотиться на рыбу, нерестящуюся в затопленной траве.
The snakes gather in these huge numbers to hunt the fish which spawn in the submerged grass.
На берегу и траве тоже пятна от масла, характерные для случая затопления автомобиля, мы думаем...
And there's oil on the grass at the water's edge, as you'd expect if a car had been submerged, -so we're thinking -
Но затем его сын получил декомпрессионную болезнь от работы,в затопленных башнях поэтому его жена начала изучать инженерию, чтобы закончить его план.
But then his son got decompression sickness from working in the submerged towers, so his wife trained as an engineer to execute his plans.
Дурак спустился в воду, прижался к железу, бил по затопленному основанию.
He wallowed in the water, pressing against the iron, beating at the submerged cement.
В затопленном куполе открылась дверца, и под водой мелькнуло что-то черное.
From the submerged dome a door opened and something black shot swiftly out into the water.
Вода парила уже в радиусе двух миль вокруг провода и затопленного валуна.
For the water was steaming for a couple of square miles around the wire and submerged boulder.
Из него мы вышли к жутковатой, частично затопленной железной опускной решетке, которую мы нарекли Вратами ангелов.
Then there was the eerie, partially submerged iron portcullis we called the Angelgate.
По затопленному полю шла мощеная дорожка, по колено залитая водой.
There was a built-up path through the flooded fields, but it was submerged to ankle-depth, with occasional thigh-high slippages.
Потом самки доят их и натягивают паутину между затопленными корнями и ветками, превращая ручеек в ловушку для рыбы.
They milk their silk, weaving webs between roots and submerged boughs, turning rivulets into fish-traps.
— Джейк, только что сообщили в новостях: тело Робби Брента нашли в багажнике машины, затопленной около корнуольской пристани.
Jake, it just came over the news. Robby Brent's body was found in the trunk of a car submerged near Cornwall Landing.
Людям, собравшимся вокруг стола, казалось, что они смотрят на затопленный Большой Каньон сверху, через стекло, покрывающее аквариум.
To the men crowded around the table, it felt as though they were looking down into a submerged Grand Canyon from the top of an aquarium.
Они не могли ни заставить подводную лодку уйти обратно под воду, ни вернуться на затопленный остров. Лодка не имела ни парусов, ни весел.
The submarine could not be submerged by them or made to return to the sunken island. There were neither oars nor sails in the boat,
Мне чудилось, что я плыву под водой и рассматриваю сквозь стекло маски чудесную затопленную страну, прежде никем не виданную.
I might have been under water, looking through my glass mask at a submerged brilliance never before seen.
adjective
При этом серьезная опасность исходит от боеприпасов, лежащих навалом в трюмах затопленных судов.
A serious threat is also posed by ammunition lying in the holds of sunken ships.
46. В ноябре 1999 года Джеймс Портер, профессор экологии и океанологии Университета штата Джорджия, обнаружил на двух затопленных судах сотни бомб в десятках проржавевших контейнеров, из которых годами просачиваются в окружающую среду токсичные вещества.
46. In November 1999, James Porter, a Professor of Ecology and Marine Sciences at the University of Georgia, had discovered two sunken barges loaded with hundreds of bombs and dozens of containers of toxic substances that had been leaking into the environment for years.
В частности, видеозаписи, имеющиеся в распоряжении Специального докладчика, свидетельствуют о полном разрушении (которое, как утверждалось, произошло в последние месяцы) нескольких объектов, которые, по-видимому, представляли собой мелкие и крупные поселения; видны разлагающиеся трупы животных, воронки от артиллерийских снарядов на сухой земле, остатки выгоревших дотла соломенных хижин и множество разбитых и затопленных на мелководье лодок, которыми пользуются арабы, проживающие в заболоченных районах.
Specifically, the videotapes in the possession of the Special Rapporteur show the complete destruction (alleged to have taken place in recent months) of what appear to be several small and large settlements, with animal carcasses strewn about, artillery craters visible on the dry land, scores of reed houses burnt to the ground, and many mashhoofs (the unique boats of the Marsh Arabs) splintered and sunken in the shallow waters.
Найдено затопленное судно с семью трупами в трюме.
They've found a sunken boat with seven bodies.
Береговая охрана обнаружила частично затопленную лодку Ланы Брюстер.
The Coast Guard found Lana Brewster's partially sunken boat.
Япония была жестоко прижата в Азиатскому континенту... и сейчас надвинулась на затопленные земли.
Japan was pushed violently toward the Asian continent... and has now moved onto a sunken land.
Дорогая, тебе безопасней в затопленном городе со Скруджем МакДаком, чем запертой в подвале в Форт Ноксе.
Dear, you are safer in a sunken city with Scrooge McDuck than you are locked in a vault in Fort Knox.
У меня есть шокер Затопленная пирамида Иксашы поднялась из глубин И из неё вырвалась армия нежити с одной-единственной целью:
I have a tazer the sunken pyramid of Ixhasa rises from the deep and from it issues forth the dread army with a single goal in mind to return Ulix the eternal emperor to the god head seat and restore their empire
Лодку прибило к затопленным хорошо знакомым камням.
The pole touched the sunken stones that she remembered.
Питт подвел «Дип ровер» к затопленному барабану.
Pitt edged the Deep Rover's sphere to within a few inches of the sunken
– Там нашли затопленную лодку и внутри обнаружили пятна, похожие на пятна крови.
A boat was found sunken there with some stains that were believed to be bloodstains.
Рядом с моим домом стонут под тяжестью урожая затопленные чеки;
Hard by my home now there lies a huge sunken checkerboard groaning with provender;
Труба затопленного транспорта, остаток мачты — все детали острые, как лезвие ножа.
The funnel of a sunken transport, the fragment of a mast—all sharp as a knife edge.
Но даже если мы попадем на затопленный остров, наших друзей это все равно не спасет.
But I cannot see that our going to the sunken island would enable our friends to escape.
– Дело в том, что найдена затопленная маленькая лодка с пятнами. Возможно, с пятнами крови.
Because a little boat has been found sunken with some kind of stains on it that may be blood.
Она уходила вниз по склону и в самом конце, за немного затопленным садом, встречалась с живой изгородью из кустов бирючины.
It ran down the side of the garden, beyond the sunken garden, to meet a privet hedge at the bottom.
Она была намного меньше, чем этаж ниже, и только в задней стене были окна, смотревшие на затопленные сады Ламбета.
It was much smaller than the floor below, and there were windows only at the back, which looked out over the sunken yards of Lambeth.
adverb
Он лежал рядом с Терезой, затопленный приятным чувством, которого не знал прежде - чувством полнейшей опустошенности.
He lay beside Theresa in the darkness, awash in an abandonment he had not known in some time.
Затопленное судно оказалось старым каботажником, его единственная дымовая труба ясно виделась на ночном небе, палуба едва торчала из воды.
The blockship was an old coaster, her single stack clear against the night sky, deck awash.
Вплоть до шестидесятых Эллон был простой маленькой деревней, но, в связи с нефтяным бумом превратился в небольшой городок, в буквальном смысле затопленный деньгами.
Until the 60s Ellon was just a wee village but with the oil boom it had swelled into a town that was quite literally awash with money.
Внедриться в чужой, но известный телефонный счет было непросто, однако в отсутствие электронных кодов это был всего лишь еще один сигнал в городе, затопленном миллионами сигналов.
Tapping into a known cellular account was difficult, but absent the electronic codes, it was just one more signal in a city awash in them.
Зато они должны были хорошо видеть Иуду, пока тот бежал к ним, спотыкаясь, вскинув руки над головой, весь омытый, затопленный предзакатным сиянием, словно отлитый из янтаря, с лучиками морщин, разбегающимися по лицу.
Stumbling toward them his arms upraised, Judah must be drenched in late-day light as they saw him, awash with it, creasing his face against it, ambered.
adjective
2. в случае пожара или затопления;
2. In the event of fire or drowning;
Наводнения также не только увеличивают риск затопления и уничтожения урожая, но и приводят к распространению болезней, увеличивая расстояния, на которые перемещаются переносчики инфекции, и смывая сельскохозяйственные загрязнители в системы снабжения питьевой водой57.
Likewise, floods not only increase the risk of drowning and destroying crops, they also spread disease by extending the range of vectors and by washing agricultural pollutants into drinking water supplies.57
Например, в результате пуска воды из водохранилища после ледостава в зоне затопления погибают пушные звери, такие, как ондатра, горностай, белка и мелкие грызуны, и постепенно сокращается количество этих пушных зверей.
For example, the flooding caused by the release of water from the dam after the winter ice melts drowns fur-bearing animals such as muskrats, ermine, squirrels and small rodents and the total number of these creatures is gradually declining.
Разговор о затоплении.
Talk about drowning.
Плотину действительно прорвет, а затопления нет в моем бизнес плане.
That dam really is gonna burst, and drowning isn't in my business plan.
Но зато несколько жирных, неповоротливых крыс сейчас тонут в затопленном подвале.
But the bright side: the pond in your basement is drowning some of the larger, slower rats.
Вы знали, что она две недели жила в своём бассейне перед съемками в "Затоплении"?
Did you know she lived in her pool for 2 weeks before filming 'The Drowning'?
Остров Хегг, наполовину затопленный и побитый ветрами - самая дальняя капелька последнего гребня пенистой волны Внешних Гебридских островов.
The island of Hegg lies half-drowned and wind-battered, the furthermost drop of the outermost spray of the curling wave of the Outer Hebrides.
Река сворачивала влево через более затопленные земли.
The river curved off to the left through more drowned land.
Девчачьи голоса растаяли, затопленные очередным всплеском музыки:
Their voices faded, drowned out by another gust of music.
Я, шатаясь, выбрался из реки и обессиленно сел на затопленную траву.
I staggered out of the river bed and sat exhausted on the drowned grass.
По ту сторону лежал двор, затопленный проливным дождем;
Beyond them lay the court of the Guards, drowned under the drenching rain;
Потом еще и еще, и вот, вселяя в его душу ликование, зазвонили все колокола затопленного храма.
And another, until, to his great joy, all the bells in the drowned temple were ringing.
Вдруг Энди, Джон и их безымянный приятель уже занялись извлечением зарытого и затопленного тайника?
Had John and Andy and their unknown friend already reclaimed the drowned and buried loot?
— Неужели вы настолько сомневаетесь во мне, что подумали, будто я приведу вас в затопленную пещеру?
“Do you have so little faith in me, to think I would bring you to a drowned cave?”
Их взорам предстал худощавый мужчина, почти затопленный людскими волнами и протуберанцами торговых сделок.
Finding a thin man almost drowned under the wave and flash of passing trade.
в глубине вод могло таиться что угодно: затопленные руины дворца… или изголодавшийся крокодил.
Fascinating eyes which might harbour anything from crocodiles to drowned ruins.
Но Ледяной Сокол остался в затопленных речных долинах и преодолевал свои трудности.
But the Icefalcon was slogging his way down the drowned river valleys and dealing with dangers of his own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test