Similar context phrases
Translation examples
How long would certain so-called human rights organizations, bloated with Algerian petrodollars, continue to wage a proxy war against Morocco?
Как долго отдельные организации, называющие себя правозащитными и раздувающие свои штаты за счет алжирских нефтедолларов, будут продолжать опосредованную войну с Марокко?
I am very bloated.
Меня уже раздувает.
Bodies bloat and float.
Тела раздуваются и всплывают.
Has she started to bloat?
Начала ли она раздуваться?
Maybe cheese does make her bloat.
Возможно из-за сыра действительно раздуваются пальцы.
Oh, God, you bloat up, and you grow hair.
О Боже. О Боже,ты раздуваешься и отращиваешь волосы.
- You can talk about that... about how it always bloats you, beer.
- Вы можете поговорить об этом о том, как вас раздувает от пива.
They tend to overeat.. ..preparing for a difficult winter, and sometimes they bloat.
Они обычно много едят, готовясь к суровой зиме, и иногда их раздувает.
Are you not aware that I get farty and bloated with a foamy latte?
Разве ты не знаешь, что от латы с пенкой я раздуваюсь как воздушный шар?
It bloats the bowel and dulls the mind, time frittered that could be spent rigorously card-indexing. Why?
Пища раздувает живот и притупляет разум, а это время можно с пользой потратить на составление картотеки.
Did you know that people used to believe the dead came back as bloodthirsty revenants because the bloating of internal organs made them, like... like, belch up fluid from inside the lungs.
Знаешь, люди поверили, будто мертвые встают из могил в поисках крови из-за того, что их внутренние органы раздувались, как... отрыгиваемая жидкость в легких.
Two more have fled... somewhere... to some refugee camp where they can watch their children... bloat... and starve.
Ещё две сбежали куда-то, в лагерь для беженцев, где им придется смотреть как их дети пухнут от голода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test