Translation for "устраняет риск" to english
Устраняет риск
Translation examples
Биобезопасность представляет собой... состояние безопасности, достигаемое за счет комплекса действий, призванных предотвращать, контролировать, сокращать или устранять риски, присущие деятельности, которая может быть опасной для здоровья людей, животных, растений и для окружающей среды.
Biosafety is ... the safety condition achieved through a series of actions designed to prevent, control, reduce or eliminate risks inherent to activities that may be hazardous to the health of humans, animals, plants and to the environment.
it eliminates the risk
a) устранять риск любых видов домогательства, насилия и дискриминации в отношении девочек;
(a) To eliminate the risk of all forms of harassment, violence and discrimination against girls;
Наилучшим решением проблемы является освобождение от уплаты налога на инвестиционные доходы, поскольку оно устраняет риск негативных последствий колебаний валютных курсов или неполучения дохода в результате изъятия денежных средств из Фонда.
Relief at the source is the best solution because it eliminates the risk of adverse currency fluctuations or foregone income when cash is withheld from the Fund.
:: разработку стратегий, направленных на защиту полового и репродуктивного здоровья этой группы населения, в связи с чем главная рекомендация должна заключаться в пропаганде отсрочки начала половой жизни, поскольку с точки зрения охраны здоровья половые отношения в этом возрасте считаются формой рискового поведения (рекомендации центров контроля и профилактики заболеваний Соединенных Штатов Америки и ВОЗ), поскольку презервативы уменьшают, но не устраняют риск получения инфекции.
:: Plan strategies to protect the sexual and reproductive health of adolescents, where the chief recommendation would be to encourage delaying the start of sexual relations, given that sexual contact is considered risk behaviour for this age group by public health authorities (recommendations from the Centers for Disease Control and Prevention of the United States of America and WHO), as condoms reduce but do not eliminate the risk of contracting infections.
Такое решение предусматривает два элемента: аутентичное толкование Закона Федерации о Комиссии по ценным бумагам, устраняющее риск оспаривания ранее принятых Комиссией решений и позволяющее обеспечить бесперебойность процесса принятия решений, и внесение поправок в Закон Федерации о министерских, правительственных и иных назначениях, призванных содействовать последовательной передаче полномочий, с тем чтобы учреждения, выполняющие важные государственные функции, продолжали функционировать и исполнять свои законные обязанности, даже если процесс назначения членов в их состав оказался заблокирован.
This two-way approach consists of an authentic interpretation of the Federation Law on Securities Commission, which eliminates the risk of challenges to the past decisions of the Commission and allows for continued decision-making, and amendments to the Federation Law on Ministerial, Government and Other Appointments, which allow for the continuity of office to ensure that institutions of public interest function and meet their legal obligations even when appointments to those institutions are deadlocked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test