Translation for "устраивать вечеринки" to english
Устраивать вечеринки
Translation examples
Устраивать вечеринки в поддержку Гарри Поттера — не самая разумная линия поведения в настоящий момент».
‘Support Harry Potter’ parties are unwise in the present climate.”
— И зачем я только устраиваю вечеринки?
Honestly, I don't know why I have these parties.
– Она устраивает вечеринку. Сегодня, по-моему.
She was having a dinner-party – tonight. I think.
У нас в ЦМЛ устраивают вечеринку с коктейлем.
At CPM we have a cocktail party.
— Бити, Натбим сегодня устраивает вечеринку.
“Beety, it’s Nutbeem’s party tonight.
— Вы знакомы через нее? — Мы устраиваем вечеринки для сотрудников.
'And it was through her . 'Staff parties, that sort of thing.
throw parties
Мы с Венделлом раньше устраивали вечеринки.
Me and Wendell used to throw parties.
ты подразумеваешь что они устраивают вечеринки без пива?
you mean they throw parties without beer?
Устраивать вечеринки и нанимать людей, которые сделают все необходимое.
Throwing parties and hiring people to do all the work.
Салоны мод устраивают вечеринки, девушки танцуют друг с другом.
All of the fashion salons throw parties. The girls dance with each other.
В смысле, на Даксаме устраивали вечеринки, когда люди начинали встречаться.
I mean, back on Daxam, they used to throw parties when people got together.
Ну, мы ездили на стриптиз по выходным. Или устраивали вечеринки прямо в поле.
Mostly we'd drive around the strip on weekends, or throw parties in some field.
-нет, недалеко тебе понравятся эти ребята они устраивают вечеринки, которые длятся по три дня
Oh, not far. You're gonna love these guys. They throw parties that rage for, like, three days.
— А к вечеру снова станут устраивать вечеринки в отеле.
“And in the evenings they’ll be throwing parties all over the hotel.
Здесь мы мечтаем, строим амбициозные планы, радуемся и устраиваем вечеринки.
It’s also the place where we nurture our dreams and chase our personal ambitions – and have fun and throw parties!
Некоторые из них способны только гонять на автомобилях и устраивать вечеринки, а другие настолько респектабельны, что вся их жизнь состоит из походов в церковь и сбора денег на благотворительность.
Half of them are too wild to do anything but race cars and throw parties, and the other half is so respectable they don’t do anything but go to church and clip coupons.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test