Translation for "установленные цели" to english
Установленные цели
Translation examples
B. Установление целей и показателей
B. Setting goals and targets
С. Установление целей для повестки дня
C. Setting goals for the agenda
Тем не менее мы отстаем от установленных целей.
But we still lag behind set goals.
Директивное руководство работой Организации: установление целей и задач
Provide direction for the work of the Organization: set goals and objectives
Для достижения установленных целей Лига осуществила ряд мероприятий.
To achieve the set goals, the League carried out a number of activities.
10. Мониторинг достижения установленных целей также требует количественных показателей.
10. Monitoring of the attainment of the set goals also needs quantitative measures.
Это предоставляет определенные стимулы для народа работать в направлении установленных целей и приоритетов.
This provides a certain incentive for the people to work towards set goals and priorities.
Правительства должны продолжать играть ведущую роль в установлении целей и согласовании глобальных и национальных рамок.
Governments must continue to play the leadership role in setting goals and agreeing on global and national frameworks.
6. В десятилетнем плане по каждой из установленных целей предложены основные показатели.
6. The 10-year plan proposes core indicators for each of the stated objectives:
Другая делегация, поддержав концепцию оценки, предложила при ее осуществлении руководствоваться установленными целями.
Another delegation, while supportive of the concept of evaluation, suggested that such evaluation should be guided by stated objectives.
Кроме того, официально установленные цели могут не годиться для фиксации соответствующих аспектов рисков, с которыми сталкивается организация.
Furthermore formally stated objectives might not help to capture all the relevant dimensions of the risks that face an organization.
Оценка общей потребности программ в регулярных ресурсах была затем скорректирована в соответствии с установленными целями и приоритетами стратегического плана.
The estimate of total programmatic demand for regular resources was subsequently adjusted in line with the stated objectives and priorities of the strategic plan.
Она также помогла бы Ассамблее установить очередность проведения мероприятий и создать механизм для определения параметров работ по четко установленным целям.
It would also assist the Assembly in prioritizing activities, and provide a mechanism to measure performance against clearly stated objectives.
Для достижения установленных целей необходимо содействовать реформе сектора здравоохранения и политики в области здравоохранения, включая рациональное распределение ресурсов.
Reform of the health sector and health policy, including the rational allocation of resources, should be promoted in order to achieve the stated objectives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test