Translation for "усмехаясь" to english
Усмехаясь
verb
Translation examples
verb
Халич, усмехаясь, заглянула в окно.
Mrs. Halics looked in through the window, grinning
я сидел там, усмеха€сь, и смотрел на Ўенкса: ""ак это и есть алкоголик?"
I sat there, with a grin on my face looking at Shanks like, "So that's an alcoholic?"
«Не рассудок, так бес!» — подумал он, странно усмехаясь.
“If not reason, then the devil!” he thought, grinning strangely.
— Всё исполнишь? — спросил он, ядовито усмехаясь.
“You'll fulfill everything?” he asked, grinning venomously.
— Усахарил, — пробормотала Настасья, плутовски усмехаясь.
“He sweet-talked her,” Nastasya muttered, grinning mischievously.
— А ну как я убегу? — как-то странно усмехаясь, спросил Раскольников.
“And what if I run away?” Raskolnikov asked, grinning somehow strangely.
— Ну да! — сказал, усмехаясь, Раскольников, — я за твоими крестами, Соня.
“Well, so!” Raskolnikov said, grinning, “I've come for your crosses, Sonya.
Так вот как! — вскричал он в удивлении, но злобно усмехаясь, — ну, это совершенно изменяет ход дела!
So that's how it is!” he cried out in surprise, but with a spiteful grin. “Well, that completely changes the course of things!
— О, это уже давно! Я еще месяц назад читал, — отвечал спокойно Раскольников. — Так это-то, по-вашему, мошенники? — прибавил он, усмехаясь.
“Oh, that was way back! I read about it a month ago,” Raskolnikov replied calmly. “So they're crooks in your opinion?” he added, grinning.
— Это точно, Смит, должно, — пробормотал Гарри, усмехаясь про себя, и нырнул в гущу игроков, высматривая, не мелькнет ли где-нибудь неуловимый снитч.
“That’s right, Smith, he is,” muttered Harry, grinning to himself, as he dived amongst the Chasers with his eyes searching all around for some hint of the elusive Snitch.
Гарри шел следом, думая о том, что дядя Вернон необычно добр к нему. Но все стало ясно, когда дядя Вернон наконец остановился и огляделся по сторонам, издевательски усмехаясь.
Harry thought this was strangely kind until Uncle Vernon stopped dead, facing the platforms with a nasty grin on his face.
— Ну что ж, промах! Стреляйте еще, я жду, — тихо проговорил Свидригайлов, всё еще усмехаясь, но как-то мрачно, — этак я вас схватить успею, прежде чем вы взведете курок!
“Well, so you missed! Shoot again, I'm waiting,” Svidrigailov said softly, still grinning, but somehow gloomily. “This way I'll have time to seize you before you cock it!”
- сказал стрелок, усмехаясь.
the gunslinger said, grinning.
– подсказал он, усмехаясь.
he supplied, grinning.
Он кивнул, усмехаясь про себя.
He nodded, grinning at himself.
— Ну надо же! — сказал повар, усмехаясь.
said the cook with a broad grin.
- спросил он, все еще усмехаясь.
he said, still grinning.
Я проснулась, усмехаясь про себя.
I woke up grinning to myself.
- Да уж, - ответил, усмехаясь, Силк.
Silk replied, grinning.
-усмехаясь, предложил Моргон.
Morgon suggested with a grin.
Кевин, усмехаясь, кивнул.
Kevin nodded, grinning.
verb
Джентльмены переглянулись, презрительно усмехаясь, и пошли дальше.
They looked at each other, as they walked away, and sneered.
- сказал Люций Малфой усмехаясь и оглядывая маленькую комнату.
said Lucius Malfoy, sneering as he looked around the small cabin.
"Это чтобы ты не испытывала свои приемы карате на мне" — сказал он, усмехаясь.
“That’s for practicing your karate moves on me,” he said, sneering.
 – Сука козлиная, – нелогично обозвал он ее, глумливо усмехаясь. – Не желаю тебя больше.
“Goat bitch,” he said illogically, sneering, “I no longer desire you.
Презрительно усмехаясь, Марти произнес: – Выбрось-ка эту игрушку, парень! – Это не игрушка, Марти. Хочешь посмотреть?
Sneering, Marty said, “Put that stupid toy away.” “It’s no toy. Want to see?
Позади них, в нескольких шагах словно из-под земли вырос Малькольм. Злобно усмехаясь, он смотрел на них, сжимая поводья своего коня.
Looking around, they saw Malcolm sneering at them from the back of his stallion a short distance away.
Усмехаясь, человек вытащил меч и обернулся навстречу двум Гончим, телохранителям Кита, которые безрассудно бросились вперед.
With a sneer, the human pulled out his blade, turning to face two more Wildrunners, Kith’s bodyguards, who charged recklessly forward.
— Материнство, — произнес, усмехаясь, грузный и бледный Младший исполнитель. — Что такого есть в каждой матери, что автоматически превращает ее в объект почитания и обожания?
"Motherhood," a heavyset, pale complexioned junior effective was sneering. "What is there about a mother that automatically makes her an object of veneration, adoration?
— Похоже, месье, — широко усмехаясь, сказал он, — вы один из тех нахалов, которые втираются в общество джентльменов, охотясь за выгодой, которую могут из этого извлечь.
said he, with a broad sneer, "that you are one of those impertinent fellows who will be for ever thrusting themselves upon gentlemen with an eye to such profit as they can make."
Выслушайте меня. Она помедлила, полуобернулась и презрительно посмотрела на него через плечо, усмехаясь пунцовым ртом, и в каждой черте ее лица сквозило высокомерие.
Hear me."       She paused, half-turned, and looked at him over her shoulder, scorn in her glance, a sneer on her scarlet mouth, insolence in every line of her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test