Translation for "усложняя" to english
Translation examples
Но, при желании, мы можем ее усложнить.
If we would like to complicate it, we can.
В целом правовая основа еще не стабильна и усложнена.
The legal environment is largely unstable and complicated.
Это лишь усложнило процесс судопроизводства по его делу.
This was adding complications to the trial procedure.
Все это может лишь усложнить процесс деколонизации.
Such steps could only complicate the decolonization process.
Следовательно, введение этой меры лишь усложнит ситуацию.
It would therefore complicate things to introduce this measure.
По нашим предварительным прикидкам, это усложнит режим проверки.
Our preliminary assessment is that it will complicate the verification regime.
К сожалению, некоторые недавние события только усложнили положение дел.
Regrettably, some recent developments have further complicated the situation.
Проект статьи 19 бис лишь еще больше усложнит эти вопросы.
Draft article 19 bis would complicate matters still further.
Нынешняя нестабильная финансовая конъюнктура еще более усложнила и без того непростую ситуацию.
The current volatile financial situation further complicates the already staggering situation.
Нынешний текст усложнен, а предлагаемый новый текст еще сложнее.
The current text was complicated and the proposed new text was even more so.
Теперь операция усложнилась.
Now it's more complicated.
Это усложнило ситуацию.
It complicates the situation.
Почему? Всё усложнилось.
Because it got complicated.
- Нет, всё усложнилось.
- No, things got complicated.
Иначе всё усложнится.
That would be complicated.
Все слишком усложнилось.
Things have become complicated.
Просто все усложнилось.
Things just got complicated.
Объяснения Гермионы не внесли никакой ясности, только еще больше все усложнили.
Hermione’s explanation had made it all seem more complicated rather than easier to understand.
В этом году раздача персональных расписаний несколько усложнилась, так как профессор Макгонагалл должна была вначале удостовериться, что все получили нужное количество баллов за СОВ и могут продолжать занятия по выбранным предметам для подготовки к ЖАБА.
The distribution of class schedules was more complicated than usual this year, for Professor McGonagall needed first to confirm that everybody had achieved the necessary O.W.L. grades to continue with their chosen N.E.W.T.s.
Чтобы все усложнить.
To complicate everything.
А сейчас все усложнилось.
Getting complicated now.
Когда же она усложнится?
When does it start getting complicated?
Моя жизнь очень… усложнилась.
But my life is … complicated.
Это усложнило задачу.
This complicated matters.
Но Тэйлор все усложнила.
But Taylor made the arrangement complicated.
Да, это здорово все усложнит.
That would complicate matters.
verb
Вооружившись длинным копьем и тяжелым щитом, он сильно усложнил себе дело, пытаясь справиться со стремительными бросками хищников.
That had almost been Gary's final battle, mostly because he kept getting tangled up with the long spear and heavy shield in trying to keep up with the darting movements of the swift wolves.
verb
Военная стратегия усложнилась с учетом возможных последствий нападения, упомянутых в Третьем завете.
Military strategists puzzled endlessly over the consequences of being able to attack an enemy with total surprise, until reminded of the third commandment.
По-прежнему озадачен и недоволен процедурой — в любом случае, моя задача усложнится, а шансы на появление в опубликованном томе ошибок и несоответствий значительно повысятся.
I am still puzzled and dissatisfied with the procedure – at any rate it makes my part much more laborious, and greatly increases the chances of errors and discrepancies still appearing in the published volume.
Чем больше он изучал карту, тем больше отказывался что-либо понимать. Знает ли Циклоп, что творит? Ведь эта извилистая трасса могла претендовать на любое название, кроме одного: ее никак нельзя было назвать рациональной. Гордон стал помимо своей воли подозревать, что цель карты, скорее, заключается в том, чтобы усложнить его маршрут, увести в сторону, заставить потерять, а вовсе не сэкономить время.
The longer he examined the map, the more puzzled he grew, Cyclops had to know what it was doing. Yet the winding path looked anything but efficient to him. Against his will he began to suspect it was designed instead to take him far out of his way. To waste his time, rather than save it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test