Translation for "ускоренный процесс" to english
Ускоренный процесс
Translation examples
Дополнительно разъяснялись также их роли и функции, включая участие в сетях в целях ускорения процесса.
Roles and functions were further explained, including the participation in networks to expedite processes.
Эти деловые партнеры должны получать ощутимые выгоды от такого партнерства в виде ускоренного процесса обработки товаров и других мер.
These business partners should receive tangible benefits in such partnerships in the form of expedited processing and other measures.
В этой связи делегация отметила, что протокол предусматривает ускоренной процесс для внесения изменений в приложения, которым можно воспользоваться для уточнения этих пороговых значений.
It noted in this regard that the protocol provided for an expedited process for amending annexes that could be used to refine these thresholds.
Учитывая схожесть содержания обоих запрошенных докладов и исходя из интересов ускорения процесса обработки и рассмотрения, Генеральный секретарь объединил их в одном докладе.
Because of their close relationship and to expedite processing and consideration, the Secretary-General has combined the two requested reports into a single report.
Необходимо внедрить ускоренный процесс внесения поправок в предложения по проектам, одновременно сохранив гибкость и простоту процесса формулирования и исполнения предложений по проектам.
There needs to be an expedited process for revisions of project proposals, while keeping the process of formulating and executing project proposals flexible and simple.
Начат ускоренный процесс набора кадров с учетом принципов географического представительства и гендерного баланса для сведения к минимуму сбоев в работе в переходный период.
An expedited process of recruitment, with due regard to geographical representation and gender balance, had begun, in order to minimize disruption during the transition period.
b) обеспечить, чтобы ускоренный процесс согласно оперативным процедурам был направлен на дальнейшее обеспечение своевременной выплаты Сторонам, не включенным в приложение I, финансовых средств на подготовку их национальных сообщений;
(b) To ensure that the expedited process under the operational procedures continues to provide timely disbursement of funds to non-Annex I Parties for the preparation of their national communications;
50. ВОО также рекомендовал КС на ее шестнадцатой сессии просить ГЭФ обеспечить, чтобы ускоренный процесс в рамках оперативных процедур был направлен на продолжение своевременного перечисления средств Сторонам, не включенным в приложение I, для подготовки их национальных сообщений.
50. It also recommended that the COP, at its sixteenth session, request the GEF to ensure that the expedited process under the operational procedures continues to provide a timely disbursement of funds to non-Annex I Parties for the preparation of their national communications.
214. Комиссия рекомендует Департаменту вновь рассмотреть вопрос о передаче полномочий для целей приведения соответствующих предельных показателей в соответствие с нынешним положением и изучить возможность создания инвентаризационного совета Центральных учреждений в рамках Департамента для ускорения процессов утверждения списания и ликвидации имущества.
214. The Board recommends that the Department revisit the delegations of authority for the purpose of aligning limits with current situations and study the possibility of setting up a Headquarters property board within the Department to expedite processes on approval of write-offs and disposals.
Заявления на получение визы от лиц, нуждающихся в защите и содержащихся в иммиграционных центрах, рассматриваются в самом первоочередном порядке, и принят ряд мер (например, ускоренная проверка органами безопасности, проверка характера и личности просителя убежища) для ускорения процесса рассмотрения заявлений при сохранении строгого и серьезного характера проверки.
Protection visa applications from people in immigration detention receive the highest priority and a number of measures (such as front-end loading of security, character and identity checks) have been implemented to expedite processing while maintaining the robust and rigorous nature of the assessment process.
Создание такого механизма потребует наладить ускоренный процесс анализа и диалога.
There should be an accelerated process of analysis and dialogue in order to establish such a facility.
Ускоренный процесс индустриализации сопровождался огромной потребностью в природных ресурсах и энергии.
The accelerated process of industrialization was accompanied by a huge demand for natural resources and energy.
8. По сути, глобализация в ее обычном понимании предполагает ускоренный процесс рыночной интеграции.
8. To be meaningful, globalization, in the sense of its current usage, refers to an accelerated process of market integration.
Проблема маргинализации развивающихся стран, вызванная ускорением процесса глобализации, требует первоочередного внимания.
The effect of marginalization on developing countries posed by the accelerated process of globalization must be addressed as a matter of priority.
В ряде случаев межфирменное сотрудничество способствовало ускорению процесса обучения и создания технологического потенциала.
In a number of cases, inter-firm cooperation has resulted in an accelerated process of learning and creation of technological capacities.
В настоящее время миграционное перемещение идет параллельно с ускоренным процессом глобальной интеграции, связывающим страны и народы.
Migratory displacement now takes place in parallel with the accelerated process of global integration, articulating economies and people.
Они подчеркнули, что эта цель сохраняет свою реальную значимость и должна быть достигнута с помощью ускоренного процесса переговоров на всех направлениях.
They stressed that this goal remains a matter of real urgency and must be delivered through an accelerated process of negotiations on all fronts.
Ускорение процесса глобализации и экономическая либерализация сопровождаются эволюцией производства и появлением новых мировых рынков для предприятий.
4. The accelerating process of globalization and economic liberalization has led to the evolution of new production and new global markets for enterprises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test