Translation for "уровни необходимы" to english
Уровни необходимы
Translation examples
levels are needed
:: На национальном и региональном уровнях необходима здравая установочная база, позволяющая всемерно способствовать развитию инновационного потенциала.
:: A sound policy framework at the national and regional levels is needed to fully enable the development of innovative capacities.
Правительство страны также обсуждает на разных уровнях необходимость приступить к осуществлению программы пилотируемых космических полетов.
His Government had also been discussing at various levels the need to embark on a human spaceflight programme.
На региональном и международном уровнях необходимо активизировать усилия по обеспечению полной реализации планов в области упрощения основных торговых процедур.
More action at regional and international levels is needed to ensure full implementation of essential trade facilitation.
Однако, как отметили представители Сторон, чтобы делать это эффективно, учреждениям национального уровня необходимо обладать достаточным потенциалом.
However, to do this effectively, as also noted by representatives of Parties, national-level institutions need sufficient capacity.
Делегация Мальдивских Островов считает, что более интенсивные взаимодействие, консультации и сотрудничество на региональном уровне необходимы для дополнения международных усилий.
His delegation believed that greater interaction, consultation and cooperation at regional level was needed to complement international efforts.
На международном уровне необходимо предпринимать более настойчивые усилия по установлению справедливых и равноправных режимов торгового, инвестиционного и научно-технического сотрудничества.
More efforts at the international level are needed to establish fair and equitable trade, investment, technology and knowledge regimes.
19. На национальном уровне необходимо принять меры, позволяющие быстрее привлекать к ответственности отдельных лиц и учреждения за их действия.
19. At the national level, steps need to be taken so that individuals and institutions will be held accountable more readily for their actions.
Для того чтобы претворить в жизнь обязательства, подтвержденные на высоком уровне, необходимо дальнейшее руководство для решения конкретных проблем на международном и национальном уровнях.
To fulfil that high-level commitment, further guidance for the resolution of specific problems, at both the international and the national level, was needed.
74. На страновом уровне необходимо четкое распределение задач и обязанностей между сотрудниками Центральных учреждений, руководством на страновом уровне и сотрудниками партнерств.
74. At the country level, there needs to be a clear division of tasks and responsibilities between Headquarters, country-level management and partnership staff.
Для обеспечения значимости целей в области развития на рубеже тысячелетия на национальном уровне необходимо привести поставленные задачи в соответствие с национальными условиями и приоритетами в области развития.
For the millennium development goals to be meaningful at the national level, targets need to be tailored to reflect national circumstances and development priorities.
Размер алиментов устанавливается на уровне, необходимом для поддержания нормального уровня жизни детей.
The amount of alimony was set at the level needed to maintain the children's standard of living.
Вспомогательная деятельность будет осуществляться на минимальном уровне, необходимом для обеспечения безопасности и оперативности операций.
Support activities would be provided at the minimum level needed to sustain safe and responsive operations.
Все мы знаем, что усилия на национальном, двустороннем и региональном уровнях необходимо дополнять эффективной международной поддержкой.
As we all know, efforts at the national, bilateral and regional levels need to be complemented by effective international support.
b) директивным органам всех уровней необходимо устранить структурные факторы, которые увековечивают дискриминацию по гендерному признаку в обществе.
(b) Policymakers, at all levels, need to address the structural factors that perpetuate gender discrimination in society.
Институциональную основу для разработки политики на национальном и международном уровнях необходимо укрепить, с тем чтобы добиться на практике интеграции социальной и экономической политики.
The institutional framework for policy-making at both the national and international levels needs to be strengthened to put into practice the integration of social and economic policies.
Для сохранения относительно небольшой структуры миссии деятельность по поддержке будет осуществляться на минимальном уровне, необходимом для обеспечения безопасных и адекватных операций.
To maintain the relatively lean structure of the mission, support activities would be provided at the minimum level needed to sustain safe and responsive operations.
В Финансовых правилах ПРООН указывается, что авансовые платежи учреждениям не должны превышать уровня, необходимого для покрытия прогнозируемых финансовых потребностей за разумный период.
The UNDP Financial Rules state that advances to agencies should not exceed the level needed to cover a reasonable period of foreseen cash requirements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test