Translation for "умереть чем" to english
Умереть чем
Translation examples
Страдающие от умеренной и сильной боли пациенты в тех случаях, когда паллиативная помощь фактически недоступна, говорили, что они предпочли бы умереть, чем жить дальше с нелеченной сильной болью.
Patients suffering from severe to moderate pain, where palliative care essentially is unavailable, said they would prefer to die than continue living with untreated, severe pain.
Во многих странах с низким и средним уровнем доходов у женщин и девочек больше шансов умереть, чем у мужчин и мальчиков, по сравнению с богатыми странами, в результате чего уровень смертности среди девочек и женщин в возрасте до 60 лет в таких странах больше примерно на 3,9 миллионов человек.
Women and girls are more likely to die than men and boys in many low- and middle-income countries than they are in rich countries, resulting in some 3.9 million excess deaths of girls and women under the age of 60.
Им лучше умереть, чем сдаться!
They would rather die than surrender.
-Мне проще умереть, чем выслушивать это.
- i'd rather die than listen.
"Лучше умереть, чем быть трусом".
Better to die than be a coward.
Лучше умереть, чем помогать тебе.
I would rather die than help you.
Лучше умереть, чем сесть в тюрьму.
Better to die than go to jail.
Лучше умереть, чем жить с тобой.
I'd rather die than live with you.
Лучше умереть, чем пережить это снова.
I'd rather die than go through that again.
Лучше умереть, чем быть частью этого.
I would rather die than be part of this.
Легче умереть, чем остаться одному.
It's easier to die than it is to be left behind.
Я предпочту умереть, чем стать его суженой.
I would rather die than become his betrothed.
Это последнее известие поразило Лизавету Прокофьевну более всего и было совершенно справедливо: выйдя от Настасьи Филипповны, Аглая действительно скорей согласилась бы умереть, чем показаться теперь на глаза своим домашним, и потому кинулась к Нине Александровне. Варвара же Ардалионовна тотчас нашла с своей стороны необходимым уведомить обо всем этом, нимало не медля, Лизавету Прокофьевну.
On leaving Nastasia's, Aglaya had felt that she would rather die than face her people, and had therefore gone straight to Nina Alexandrovna's. On receiving the news, Lizabetha and her daughters and the general all rushed off to Aglaya, followed by Prince Lef Nicolaievitch--undeterred by his recent dismissal;
Лучше умереть, чем потерять ее.
I'd rather die than lose her.
— Иногда… легче… умереть… чем жить!
“It is sometimes – easier to – die than it is – to live!”
Разве не лучше умереть, чем жить никем не любимым?
Is it not better to die than to live and not be loved?
Мне лучше умереть, чем потерять вас обоих.
I'd rather die than lose you both."
И все же лучше умереть, чем сойти с ума.
Yet he would rather die than endure madness.
Лучше умереть, чем жить, неся в себе тьму.
Better to die than to live with the darkness inside him.
лучше умереть, чем подчиняться правительству буров.
I would rather die than be under the Boer Government.
но лучше уж умереть, чем> отступить перед какими-нибудь несколькими ярдами!
but it was better to die than to stop and be beaten by a few yards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test