Translation for "ударная сила" to english
Ударная сила
Translation examples
2.29 Под "зоной пластической деформации" (ЗПД) подразумевается особая геометрически ограниченная часть силовой структуры, где под воздействием динамических ударных сил:
2.29. "P18lastic zone" (PZ) means a special geometrically limited part of the superstructure in which, as the result of dynamic, impact forces:
119. В гтп предусматривается, что мгновенная сумма ударных сил по отношению ко времени не должна превышать 7,5 кН и что момент изгиба, создаваемый ударным испытательным элементом, не должен превышать 510 Нм.
119. The gtr specifies that the instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall not exceed 7.5 kN and that the bending moment on the test impactor shall not exceed 510 Nm.
При весе 2800 кг, твоя машина генерирует ударную силу- 557, 2 килоньютона- что ниже значения при лобовом столкновении по данным Управления безопасности.
At 6,180 pounds, your car will generate an impact force of 557.2 kilonewtons... well below the NHTSA thresholds for a front-end collision.
Бюро по контролю над наркотиками превратится в ударную силу для перехвата торговцев наркотиками внутри страны и при въезде в нее.
The Narcotics Control Bureau will be turned into a strike force to intercept drug traffickers within the country and those coming from outside.
В этой системе главная позиция отводится военной разведке: она отвечает за национальную безопасность, контрразведку, борьбу с терроризмом и деятельность ударных сил.
The Military Intelligence occupies a primary position in this set-up: it covers areas of national security, counter-espionage, counter-terrorism and a strike force.
Безмолвие великих держав, обладающих ударной силой, представляет собой один из элементов международного заговора против беззащитного народа, у которого кроме своей воли ничего нет.
The silence of the big Powers, with their strike force, represents one element in the international act of conspiracy against a defenceless people that possesses nothing but its will.
Этот потенциал включает мобильные ударные силы, усовершенствованную информационную технологию для обнаружения ввозимых товаров и отслеживания маршрутов "отмывания" денег, а также укрепление сотрудничества правоохранительных органов.
These include mobile strike forces, improving information technology to detect incoming goods and to track the money-laundering trail and enhancing judicial cooperation.
Согласно оперативному плану 502798, в котором предусматриваются упреждающие удары по Корейской Народно-Демократической Республике, на территории Южной Кореи и вокруг нее происходит тайное сосредоточение значительных ударных сил.
Pursuant to operation plan 502798, aimed at preemptive attacks against the Democratic People’s Republic of Korea, large-scale strike forces have been surreptitiously amassed in and around South Korea.
Турция также согласилась на размещение на своей территории ударных сил Соединенных Штатов и Великобритании в целях военного вмешательства в северной части Ирака и предотвращения осуществления правительством Ирака своего национального суверенитета в этом районе.
Turkey also agrees to the deployment of United States and British strike forces in its territory for the purpose of intervening militarily in northern Iraq and preventing the Iraqi Government from exercising its national sovereignty there.
Ударные силы Висконсина.
Strike Force Wisconsin.
Вы член ударной силы Коли.
You're a member of Kolya's strike force.
Республика направила небольшую ударную силу атаковать "Злорадство".
The Republic has launched a small strike force to attack the Malevolence.
Наряду с огромной ударной силой, которую вы ухитрились собрать в тайне ото всех.
And a rather large and aggressive strike force, which you have managed to assemble... without anyone knowing about it.
Не просто мобилизовать ударные силы в Латвию, но и разместить флагман Шестого Флота в Черном море.
Not only mobilize the strike force to Latvia, but deploy the Sixth Fleet's flagship to the Black Sea.
Да, можно полагать, что это ответ на заявленное нами размещение ударных сил быстрого реагирования НАТО в Латвии.
Yes, it's believed to be a response to our announced deployment of the NATO Rapid Response Strike Force in Latvia.
Если мы засечем ударные силы джем'хадар, направляющиеся в Альфа квадрант, мы используем связной ретранслятор, чтобы предупредить персонал ДС9.
If we detect a Jem'Hadar strike force heading for the Alpha Quadrant we'll use the communications relay to warn DS9. And we'll do everything we can to stop them before they reach the wormhole.
Не позволив линкору "Злорадство" уничтожить медицинскую станцию во внешнем кольце, республиканская ударная сила под командованием генерала-джедая Энакина Скайуокера повредила вражеский военный корабль, разбомбив его ужасную ионную пушку.
Before the battleship Malevolence could destroy an Outer Rim clone medical base, a Republic strike force, under the command of Jedi Anakin Skywalker, crippled the warship, disabling its dreaded ion cannon.
Послать ударные силы вперед?
Send a strike force forward?
Итого тридцать. Если их хорошо вооружить, то это будет мощная ударная сила.
That’s thirty. Properly armed, they’d be a substantial strike force.”
Вызывал беспокойство только путь ударных сил адмирала Нагумо.
Admiral Nagumo’s Striking Force was causing a little more trouble.
Вы знаете, что сделать это можно маленькой и надежной ударной силой.
You know it can be done with a small, dedicated striking force.
Блейз собрал очень крупные ударные силы для атаки на Амбер.
Bleys has assembled a large strike force for an attack on Amber.
То есть практически высадили небольшие ударные силы – отряды, взводы, роты, нерегулярные подразделения.
Small strike forces—squads, platoons, companies, irregulars—were landed.
Ударные силы флота Армады, сконцентрировавшись в гигантскую воронку, направились к центральному компьютерному комплексу.
Now, the human strike force funneled toward Omnius’s central computer complex.
Теперь у него была ударная сила из четырех тысяч человек, еще не вкусивших крови и уверенных в себе, на свежих лошадях.
He now had a striking force of four thousand men, unblooded and confident, riding fresh horses.
И чем сложнее, чем труднее ситуация с поставками и тем тяжелее сохранять должную мобильность ударных сил.
And the more complicated, more difficult the supply situation, the tougher to keep your striking forces really mobile.
Они могут выполнять роль ударной силы, но только если римляне предоставят суда для перевозки провизии и боеприпасов.
The Ethiopians could provide the striking force—most of it, at least—but only if the Romans provided the supply ships.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test