Translation for "тщательно продуманы" to english
Тщательно продуманы
Translation examples
Этот процесс должен развиваться постепенно, на тщательно продуманной основе.
This must be a gradual, carefully thought-out process.
По этой причине увеличение членского состава Совета является необходимым, но этот шаг должен быть тщательно продуман.
For this reason, an increase in Security Council membership is necessary but must be carefully thought out.
Предложения относительно укрепления подотчетности и надзора в Организации Объединенных Наций должны быть тщательно продуманными.
Proposals for strengthening accountability and oversight at the United Nations must be carefully thought out.
С помощью этих и других мер Министерство стремится предоставить всем родителям тщательно продуманную поддержку в домашнем воспитании.
Through these and other measures, the Ministry endeavors to provide all parents with carefully thought-out support for education in the home.
В условиях быстрого истощения имеющихся в распоряжении финансовых ресурсов первостепенное значение приобретают оперативные, решительные и тщательно продуманные ответные финансовые меры.
Against the backdrop of rapidly dwindling fiscal space, an early, strong and carefully thought-out fiscal response is imperative.
Для этого требуются определение и рассмотрение альтернатив, тщательно продуманная стратегия и разработка программы с учетом индивидуальных обстоятельств свидетеля и связанных с ним лиц.
This requires identification and consideration of options, a carefully thought-out strategy and the design of a programme to meet the individual circumstances of the witness and associated persons.
Комитет согласился с тем, что содержание вопросника должно быть тщательно продумано, чтобы он был более целенаправленным по своему характеру и обеспечивал бόльшую четкость при рассмотрении Комитетом новых заявлений.
The Committee agreed that the contents of the questionnaire should be carefully thought out in order to be better focused and bring more clarity to the review made by the Committee of the new applications.
Хотя в краткосрочной перспективе мобилизация средств представляется проблематичной, в долгосрочной перспективе при условии осуществления тщательно продуманных стратегий эта проблема будет решена в рамках регионального и международного сотрудничества.
While in the short term resource mobilization seems to be a challenge, in the long run, with carefully thought-out strategies, it will be overcome through regional and international collaboration.
Я пошел бы еще дальше: если такую политику тщательно продумать, то она позволит трансформировать то, что в противном случае могло бы стать бременем, в ценный источник человеческого, социального и экономического капитала.
I would go further: if these policies are carefully thought out, they will allow for the transformation of what could otherwise become a burden into a valuable source of human, social and economic capital.
Через проведение глубокой и тщательно продуманной реформы мы должны оснастить Организацию Объединенных Наций механизмами, способными в большей степени, чем прежде, обеспечить соблюдение прав человека всего населения земного шара.
Through deep and carefully thought-out reform, we should equip the United Nations with mechanisms capable of ensuring respect for the human rights of all the world's citizens to a greater degree than before.
Понимаешь, это требует тщательно продуманной стратегии.
This is going to take a carefully thought-out strategy, you know.
То есть, потребуется тщательно продуманная стратегия.
I mean, this is going to take a carefully thought out strategy, you know.
У президента есть тщательно продуманный план по восстановлению страны.
The President has a carefully thought-out idea about how to repair this country.
Все это я тщательно продумал, — сказал он.
This was fairly carefully thought out," he said.
Он тщательно продумал тактику подхода к Мередиту Блейку.
His advance towards Meredith Blake was carefully thought out.
Я думал, что от него разит дерьмом. – Полагаю, он тщательно продуман.
Thought it stunk. "Seems to have been carefully thought out."
В качестве яда применили никотин, стало быть, это не экспромт, а тщательно продуманная операция.
The employment of nicotine as a poison showed a carefully thought-out plan, not one that could be put into operation on the spur of the moment.
Просто еще один триумф африканского социализма и тщательно продуманная экономическая политика хаоса и разрушения, — проворчал Шон.
It's just another triumph of African socialism and the carefully thought out economic policy of chaos and ruination," Sean grunted.
Он отыгрался, когда она принялась защищать Метерлинка, а он пустил в ход тщательно продуманные мысли, которые развивал в «Позоре солнца».
His revenge came when she defended Maeterlinck and he brought into action the carefully–thought–out thesis of "The Shame of the Sun."
Сложные, но тщательно продуманные узоры шахтных построек и даже ядовито-желтые акры отстойника обладали функциональной красотой.
The complex but carefully thought out pattern of the works buildings, even the sulphur-yellow acres of the slimes dam, had a functional beauty.
Опять же на студии имеется творческий отдел, занимающийся тем, что в длинных, тщательно продуманных записках подает сценаристам идеи, оценки и списки пожеланий.
Then there was the Creative Staff of the Studio who, in long, carefully thought out memos, gave writers insights, plot ideas, and wish lists.
Необходимо тщательно продумать инвестиции в этой связи.
Investments in this regard need to be carefully considered.
Поэтому необходим тщательно продуманный механизм международного мониторинга.
A carefully considered international monitoring mechanism was therefore essential.
Сроки принятия любого важного решения должны быть тщательно продуманы.
The timing of any important decision must be carefully considered.
При этом необходимо тщательно продумать вопрос о предотвращении излишних административных издержек и об их распределении.
Undue administrative cost and burden must be carefully considered.
Такая миссия должна быть тщательно продумана и спланирована и потребует обеспечения поддержки сомалийского народа.
Such a mission must be carefully considered and planned and would require the support of the Somali people.
Это позволит Исполнительному совету обеспечивать <<своевременное, хорошо информированное и тщательно продуманное консультирование и руководство>>.
This would enable the Executive Board to provide "timely, well-informed and carefully considered guidance and direction".
Эти предложения были тщательно продуманы и были призваны учесть основные интересы Ирана и интересы международного сообщества.
These proposals were carefully considered and designed to address Iran's essential interests and those of the international community.
Следует тщательно продумать круг ведения и полномочия этих органов, не упуская из виду и финансовые последствия их создания.
The mandates and powers of those institutions should be carefully considered, not forgetting their financial implications.
Однако такое вмешательство должно быть тщательно продумано и осуществляться осторожно, чтобы свести к минимуму риск его провала и низкой результативности.
Yet, these interventions have to be carefully considered and moderated to minimize the risks of inefficiency and failure.
Эти реалии нашли отражение в первоначальном варианте предварительного бюджета, предусматривавшим тщательно продуманные сокращения.
Those realities had been reflected in the initial budget outline, which had included a carefully considered reduction.
Это тщательно продуманная позиция переговоров.
That is a carefully considered negotiating position.
Моральные соображения отправки человеческого экипажа должны быть тщательно продуманы.
The ethics of sending a human cargo on such a voyage Would have to be carefully considered.
Он порхает от композитора композитор, насмешливый тщательно продуманную программу, Потому что "1812 год"
He flits from composer to composer, mocking a carefully considered program, because the"1812 Overture"
Однако даже сейчас тщательно продумала свой ответ: — Не знаю.
Even then, though, the answer she gave was carefully considered: "I don't know.
Он тщательно продумал, что ей открыть, чтобы получить в ответ необходимую ему информацию.
The details that he’d told her had been carefully considered, chosen to exact the response from her that he wanted.
С диким криком медик бросился прочь, позабыв обо всех тщательно продуманных планах. Глава 5
With an inarticulate cry, Fifth-of-Medicine put all carefully considered plans aside as he turned and ran.
Немногочисленные интерьерные штучки и предметы мебели свидетельствовали о том, что все было тщательно продумано, отобрано и получено, возможно, не без помощи дизайнера интерьеров.
The smattering of a few carefully chosen ornaments and pieces of furniture suggested everything had been carefully considered, sourced, and earned, perhaps through the services of an interior designer.
– Сейчас мы приближаемся к самому главному! – воскликнул дон Хуан. – Но сначала давай вернемся в парк, присядем на скамью и тщательно продумаем варианты твоих действий.
"Now we're getting to the crux of the matter!" don Juan exclaimed. "But first, let's go back to the park and sit down on a bench and carefully consider your options.
Генерал размышлял над проблемой, которая возникла почти сразу же, как он внес последние штрихи в тщательно продуманный план отстранения Флавии от расследования.
The General had a problem which had surfaced almost the moment he had put the finishing touches to his carefully considered scheme to keep Flavia and this investigation at arm’s length from each other.
Тщательно продуманный цветовой код поможет быстрее усвоить информацию, представленную на интеллект-карте, улучшит ее запоминание, а также увеличит количество и спектр творческих идей.
A carefully considered use of colour codes will help you access the information in your Mind Map more quickly, improve your memory of it, and increase the number and range of your creative ideas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test