Translation for "требуется по соглашению" to english
Требуется по соглашению
Translation examples
Южная Африка не требует наличия соглашения для предоставления такой помощи.
South Africa does not require an agreement for the provision of such assistance.
И наконец, усилия в этом направлении требуют достижения соглашения между всеми участвующими компонентами Программы и их соответствующими руководящими органами.
Finally, it requires the agreement of all programme components involved and their respective governing bodies.
Вместе с тем такие двусторонние механизмы иногда с самого начала требуют формальных соглашений между двумя участвующими сторонами.
However, such bilateral arrangements sometimes require formal agreements at the outset between the two parties involved.
Эффективная реформа нашего глобального института требует широкого соглашения по основным чертам новой глобальной окружающей среды.
Effective reform of our global institution requires broad agreement on the main features of the new global environment.
26. Согласно пункту 1 требуется наличие соглашения между цедентом и должником, заключенного до уведомления об уступке и затрагивающего права цессионария.
Paragraph 1 requires an agreement between the assignor and the debtor, which is concluded before notification of the assignment and affects the assignee's rights.
Южная Африка не требует наличия соглашения для налаживания сотрудничества между полицейскими органами и сотрудничает на регулярной основе с правоохранительными органами за рамками таких соглашений.
South Africa does not require an agreement to provide police-to-police cooperation, and cooperates regularly with law enforcement outside of the framework of an agreement.
Двусторонние и многосторонние совместные проекты, например ИНТЕЛСАТ или МКС, несомненно, требуют юридических соглашений и во многих случаях их деятельность регулируется действующими нормами права.
Bilateral and multilateral cooperative ventures, such as INTELSAT or ISS, obviously require legal agreements and in many cases are governed by existing statutory norms.
Она также считала, что резолюция Генеральной Ассамблеи требует, чтобы соглашения, достигнутые в любой момент в ходе предыдущих переговоров, уважались в ходе возобновленных переговоров.
It also believed that the General Assembly resolution required that agreements reached on any points during the course of the previous negotiations should be respected during the resumed negotiations.
Несмотря на то, что в некоторых случаях эти проблемы сконцентрированы в отдельных географических районах, они являются глобальными, и для их решения часто требуется вырабатывать соглашения о совместном использовании дефицитных ресурсов или окружающей среды.
Despite geographical concentration in some instances, these are global problems and often require negotiated agreements on the sharing of scarce resources or environmental space.
В этой связи следует отметить отсутствие официальных статистических данных по так называемому "децентрализованному" сотрудничеству, т.е. мероприятиям, проводимым в рамках сотрудничества между двумя территориальными образованиями (между городом в регионе Севера и африканским городом, между двумя сельскими населенными пунктами, между двумя регионами), для которого требуется заключение соглашений о партнерстве.
Moreover, so-called "decentralized" cooperation - that is activities conducted jointly by two local authorities (e.g. a town in the North coupled with an African town, a village with a village or a region with a region) - which requires partnership agreements is not included in official statistics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test