Translation for "требуется согласие" to english
Требуется согласие
Translation examples
Поскольку статья 90 требует согласия обеих сторон, Комиссия бездействует со времени ее создания.
Owing to the dual consent required by article 90, the commission had never functioned since its creation.
consent is required
Для предоставления внешней помощи требуется согласие принимающего государства.
The host State's consent was required for the provision of external assistance.
Для лиц моложе 18 лет требуется согласие родителей.
For persons less than 18 years, parental consent is required.
После родов женщинам предлагаются контрацептивы, для чего не требуется согласия супруга.
Contraceptives are offered after delivery and no consent is required from the husband.
Тем не менее для судебного преследования лиц, совершивших эти преступления, требуется согласие Генерального прокурора.
However, the Attorney-General's consent is required to any prosecution for these crimes.
В случае заключения брака между лицами, не достигшими 21 года, требуется согласие родителей.
In the event of any marriage under the age of 21years, the parents consent is required.
В пункте 2 следует указать, что в отношении подпунктов (а) и (b) требуется согласие должника.
Paragraph 2 should indicate that the debtor's consent was required in respect of both clauses (a) and (b).
1. Общее правило: требуется согласие на осуществление проектов по добыче природных ископаемых на территориях коренных народов
1. The general rule: consent is required for extractive projects within indigenous territories
В соответствии со статьей 46 Трудового кодекса при заключении трудового договора с лицами от 15 до 18 лет требуется согласие родителей.
According to article 46, parental consent is required for the conclusion of labour contracts with minors aged 15 to 18.
Однако если одна из сторон или обе стороны в браке не достигли восемнадцатилетнего возраста (но старше 16 лет), требуется согласие родителей.
But if either or both parties to the marriage is under the age of 18 (but over the age of 16) the parents' consent is required.
Для вступления в брак лиц в возрасте от шестнадцати лет до двадцати одного года требуется согласие либо одного из родителей, либо опекуна.
For persons between sixteen and twenty-one, parental consent is required, from either a parent or legal guardian.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test