Translation for "торжествовать победу" to english
Торжествовать победу
verb
Торжествовать победу
phrase
Translation examples
verb
Она торжествовала победу, но явно не избавилась от собственных опасений.
She had triumphed, but was obviously having second thoughts.
Мы должны создать мир, где убийцы не будут торжествовать победу.
To create a world in which the destroyers did not triumph.
Он убил "одну личинку и теперь, подобно древнему берсерку, торжествовал победу.
He killed a slug-thing, and howled in triumph.
Он нашел ее податливые губы и принялся целовать страстно и нежно, пока не почувствовал, что она полна нетерпения и желания. Бланш торжествовала победу.
He found her willing mouth, and kissed her deeply, thoroughly, until she was trembling with her need for him, and her triumph.
Король с тайной радостью видел, как Дюнуа вместе с другими пустился по ложному следу, и заранее торжествовал победу над этим искусным охотником, ибо в то время охота считалась почти таким же доблестным занятием, как война.
The King saw, with internal glee, Dunois, as well as others, follow upon this false scent, and enjoyed in secret the thought of triumphing over that accomplished knight, in the art of venerie, which was then thought almost as glorious as war.
Элинор не стала спорить и сказала только: – Но кто бы ни были эти презренные твои враги, не допусти, милая сестра, чтобы они злобно торжествовали победу, но покажи, как уверенность в своей незапятнанности и чистоте намерений твердо поддерживает твой дух!
Elinor would not contend, and only replied, "Whoever may have been so detestably your enemy, let them be cheated of their malignant triumph, my dear sister, by seeing how nobly the consciousness of your own innocence and good intentions supports your spirits.
Именно в такие времена бессердечные и бесстыдные люди, обладающие богатством и властью, подобно вымышленному лорду Дэлгарно, могут нагло выставлять напоказ свои подлости, доставляющие им наслаждения и выгоду, и торжествовать победу.
It is in such a time that the heartless and shameless man of wealth and power may, like the supposed Lord Dalgarno, brazen out the shame of his villainies, and affect to triumph in their consequences, so long as they were personally advantageous to his own pleasures or profit.
Мы торжествовали победы на Падающей Звезде, Презариусе, Амболде-одиннадцать, Корнаке и Фар-Халлоу и высекали сказания об этих битвах на стенах нашей крепости. Мы скорбели о таких несчастьях, какие случились на Бернуне, Аутвард-Каленке или Форбориуме.
Just as we relish the triumphs of Falling Star, Presarius, Ambold Eleven, Cornak or Far Hallow, and etch those deeds upon our fortress walls, so we regret such disasters as Beriun, Outward Kalenk or Forbrium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test