Translation for "то напротив" to english
То напротив
Translation examples
then opposite
В тот же день в период между 18 ч. 30 м. и 21 ч. 45 м. вражеские израильские военные автотранспортные средства были замечены в глубине оккупированной палестинской территории напротив Яруна, вблизи поста французских сил (напротив Румайша), в Салехе (напротив Марун ар-Раса), в Байде (напротив Блида), в Баркат-Рише (напротив Аль-Бустана) и в Зарите (напротив Маруахина).
On the same date, between 1830 hours and 2145 hours, enemy Israeli military vehicles were seen operating inside occupied Palestinian territory opposite Yarun, near the French forces' post (opposite Rmaich), at Saleha (opposite Marun al-Ra's), at Bayadh (opposite Blida), at Barkat Richa (opposite Al-Boustane) and at Zarite (opposite Marouahine).
A находится напротив затона
A is opposite the backwater
Напротив Ворот Фатимы
Opposite the Fatima Gate
Напротив позиции в Лахлае
Opposite the Lahlah position
Напротив, может произойти как раз обратное.
Indeed, the opposite may be true.
Напротив, предусмотрено было совсем обратное.
On the contrary, what was provided for was quite the opposite.
— Нет, напротив даже.
No, quite the opposite.
Да ведь совершенно же напротив, по-моему.
Quite the opposite, I should think.
Он опустился на кровать напротив.
He sank on to the bed opposite the others.
— Супер! — заявил Джордж, усаживаясь напротив Фреда.
said George, sitting down opposite Fred. “Supercool,”
Остальные покинули первый зал через другой проход, прямо напротив.
The others headed for another passage opposite the entrance.
— Привет, Гарри, — сияя, сказал Невилл и сел напротив.
“Hi, Harry,” said Neville, beaming and taking a seat opposite him.
— Это точно, — сказал Гарри, садясь напротив. — Он был хорошим вратарем…
said Harry, taking the bench opposite. “He was a good Keeper…”
Преподобная Мать сидела напротив входа, и, кроме нее, в комнате никого не было.
The Reverend Mother sat alone directly opposite the entrance.
Он сидел за своим столом напротив Гарри и смотрел ему прямо в лицо.
He sat down opposite Harry, behind his desk.
Так, Огонь находился напротив Воды, Воздух — напротив Земли.
Thus Fire was opposite Water, Air was opposite Earth.
— Совсем напротив, Харри.
The opposite, Harry.
Встанешь напротив меня.
You're to be opposite me.
Или, напротив, не делать чего-то.
Or, perhaps, not to do the opposite.
— Вот эта, как раз напротив
“This one, just opposite.”
Что напротив этой комнаты?
What is in the room opposite?
Я сел напротив него.
I did, opposite him.
Уселся напротив меня.
He sat opposite me.
В окне напротив горел свет.
There was a light on opposite.
Напротив главного вокзала.
Opposite the main station.
Должен быть кто-то в мире такой же, как и я. Если я на одном конце спектра, разве не должен существовать кто-то напротив меня на другом конце?
If there is someone like me in the world... and I'm at one end of the spectrum... couldn't there be someone else... the opposite of me at the other end?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test