Translation for "технологические проблемы" to english
Технологические проблемы
Translation examples
Верификация является больше, чем чисто технологической проблемой и потребует серьезного обсуждения.
Verification is more than a purely technological issue and will require extensive discussion.
Может показаться, что это чисто технологическая проблема, однако она ежедневно затрагивает жизнь более 2 миллиардов человек на нашей планете.
This may seem a simple technological issue, but it affects many more than 2 billion people on our planet every day.
20. Межправительственная группа по изменению климата в своем докладе, озаглавленном <<Методологические и технологические проблемы передачи технологии>>, пользуется широким определением технологий применительно к лесному хозяйству.
20. Likewise, the Intergovernmental Panel on Climate Change, in its report entitled "Methodological and technological issues in technology transfer", utilizes a broad definition for technologies in the forest sector.
Данное программное обеспечение не просто очередная технологическая проблема, оно способно приносить выгоды в форме расширения вариантов и возможностей, развития местной промышленности и повышения уровня квалификации, укрепления суверенитета и безопасности, а также получения финансовых выгод.
FOSS was not just a technological issue but could confer benefits in the form of choice and empowerment, development of local industries and skills, sovereignty and security, as well as financial benefits.
Вместе с тем нельзя добиться устойчивого развития, ориентированного на человека, если не будут решены торговые, финансовые и технологические проблемы, как нельзя создать и благоприятные экономические условия, если обязательства, взятые на крупных конференциях, останутся лишь на бумаге.
But no people-centred sustainable development would be possible until certain trade, finance and technology issues had been addressed, nor would a conducive economic environment prevail so long as the commitments made at the major international conferences remained unfulfilled.
образом, информационные технологии привели к взаимно обогащающему развитию сектора обрабатывающей промышленности и сектора услуг См. ЮНКТАД: Доклад о торговле и развитии, 1988 год, приложение 5, "Технологические проблемы в сфере информационных услуг", UNCTAD/TDR/8(Vol.III), стр. 50-59.
In this way, information technologies have created a symbiosis between development in the manufacturing sectors and that in the service sectors.See, UNCTAD: Trade and Development Report, 1988, annex 5, "Technology issues in information services", pp, 257-262.
53. Технологическая проблема, которая характеризует эту новую эпоху, может состоять не столько в накоплении ноу-хау (<<знать как>>), сколько в тщательном выявлении <<знать что>>, а именно -- в оценке доступных технологических вариантов, а также <<знать почему>> -- в широком анализе социоэкономических и экологических потребностей, которые должны удовлетворить такие технологии.
53. The technological issue that characterizes the new epoch may not be so much the generation of know-how, but rather the prudent identification of "know-what", namely the assessment of the technological choices available, and "know-why", a participatory analysis of the socioeconomic and environmental needs that technology must address.
Использовались различные источники информации, в том числе специальный доклад МГЭИК "Методологические и технологические проблемы при передаче технологии", доклады о выполнении проектов и публикации ГЭФ о практическом опыте и извлеченных уроках, а также издание ЮНЕП "Две проблемы, одно решение: тематические исследования технологий";
Various sources of information were used, including the IPCC Special Report "Methodological and technological issues in technology transfer", the CTI publication "Technologies without borders; case studies of successful technology transfer", the GEF project performance reports and publications on experience and lessons learned, and the UNEP publication "Two challenges, one solution: case studies of technologies";
5. предлагает организациям системы Организации Объединенных Наций провести в отдельных регионах и странах региональные и национальные тематические исследования по отдельным видам полезных ископаемых, которые должны дать комплексное представление о проблемах окружающей среды (физических и биологических условиях, рассматриваемых в рамках анализа экосистем), социальных, экономических и технологических проблемах.
5. Encourages the organizations of the United Nations system to conduct in selected regions and countries regional and national case studies of selected mineral products which should provide an integrated view of environment (the physical and biological settings considered in an ecosystem analysis), social, economic and technological issues.
Экономические и технологические проблемы, связанные с освоением и эксплуатацией малых газовых месторождений
Economic and technological problems related to the development and exploitation of marginal gas fields
- 06.5.5.8 - "Экономические и технологические проблемы освоения и эксплуатации мелких газовых месторождений".
- 06.5.5.8. - “Economic and technological problems related to the development and exploitation of small gas fields.
10. Экономические и технологические проблемы освоения и эксплуатации небольших газовых месторождений.
10. Economic and technological problems related to the development and exploitation of small gas fields
XII. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ И ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ, СВЯЗАННЫЕ С ОСВОЕНИЕМ И ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ МАЛЫХ ГАЗОВЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ
XI. ECONOMIC AND TECHNOLOGICAL PROBLEMS RELATED TO THE DEVELOPMENT AND EXPLORATION OF MARGINAL GAS FIELDS
8. Экономические и технологические проблемы освоения и эксплуатации месторождений с ограниченными запасами газа.
8. Economic and technological problems related to the development and exploitation of marginal gas fields
У всех у них есть научное название: технологические проблемы; демографические проблемы; социально-экономические проблемы; экологические проблемы.
They each have academic titles: technological problems; demographic problems; socio-economic problems; and environmental problems.
По сути дела они помогают МСП определить свои технологические проблемы, а затем мобилизовать необходимые ресурсы для их решения.
Basically, they assist SMEs to define their technological problems and subsequently to mobilize the necessary resources for solving them.
В целом препятствия на пути трансформации подходов, функций и распределения влияния преодолеть гораздо сложнее, чем сугубо технические или технологические проблемы.
In general, obstacles to generating changes in attitudes, functions and distribution of power are much more difficult to overcome than strictly technical or technological problems.
Фау-2 может упасть в любую минуту и отправить на тот свет три сотни человек — чистая случайность, несчастный случай, результат приложения чрезмерной промышленной мощности к решению технологической проблемы.
A V-2 might land that second and turn out the lights on three hundred: pure random stroke, an accident, a function of applying so much industrial power to such and such a technological problem.
Это не являлось технологической проблемой. Пролетая через тоннель, космический корабль создавал достаточно энергии, чтобы переопределить конечную точку, сдвигая ее вперед. При этом увеличивалось время полета.
That wasn't a technological problem, as the starship flew down the wormhole it was creating, so the drive would simply redefine the endpoint, moving it ever forward. Although a valid solution, it also stretched out the flight time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test