Translation for "терять надежду" to english
Терять надежду
verb
Translation examples
verb
Однако правительство не теряет надежды рано или поздно добиться этого.
However the Government did not despair of achieving it one day.
Большинство жителей Газы теряют надежду на будущее, и история неоднократно показывала, что отчаяние порождает раскол и экстремизм.
Most Gazans were losing faith in the future, and history had repeatedly shown that despair bred divisions and extremism.
Временами я просто теряю надежду.
Sometimes I despair.
Ничго страшного, не надо терять надежду, госпожа Бат-Шева.
Nothing bad happened. Don't despair Miss Bat-Sheva.
– Во-первых – не паниковать. И не терять надежду. Особенно не терять надежду.
“Well—don’t panic. And don’t despair. Especially don’t despair—”
Она уже начинала терять надежду.
She was beginning to despair of ever doing so.
Даже Патрик начал терять надежду чего-либо добиться.
Even Patrik had begun to despair.
Сейчас я больше ничего не скажу, но, тем не менее, я не теряю надежды.
I shall say no more on this head now, but neither shall I despair.
Теперь же, однако, Сано начал терять надежду выполнить обещания.
Now, however, Sano despaired of ever fulfilling the promise.
– Я вовсе не хочу, чтобы вы теряли надежду и предавались отчаянию, Эдмунд.
I do not counsel that you abandon hope and plunge into despair, Edmund.
Грейс Хильдершем тоже начинала терять надежду, но еще не отчаивалась.
Grace Hildersham was also a little less hopeful than she had been, though not yet despairing.
Те же самые размытые лица циркулировали передо мной и я начала терять надежду.
The same blur of faces swirled before me in the cell, and I began to despair.
Сильные, мускулистые мужчины не собирались умирать без сопротивления, женщины с детьми в утробе не теряли надежду.
Men with flesh on them do not lie down to die; women with babies in them do not despair.
verb
76. Г-жа Хафф (Международный фонд для обучения детей) говорит, что в течение шести последних лет она видела, как мужчины и женщины в лагерях сахарских беженцев теряли надежду, место которой занимали отчаяние и распад семей.
76. Ms. Huff (Teach the Children International) said that over the past six years, she had watched as the men and women in the Saharan refugee camps had lost hope, leading to despondency and a breakdown in family structure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test