Translation for "теперь в настоящее время" to english
Теперь в настоящее время
Translation examples
now currently
Департамент сообщил, что в настоящее время производится выверка и согласование операций с авизо внутренних расчетов.
The Department has advised that the reconciliation of inter-office vouchers is now current.
48. В настоящее время МООНЛ обеспечивает своевременное представление докладов с результатами технической оценки в местный комитет по контрактам.
48. UNMIL is now current in the submission of technical evaluation reports to the local committee on contracts.
В настоящее время идет процесс размонтирования боеголовок -- это трудный и дорогостоящий процесс, который остается одним из приоритетов для Соединенных Штатов.
Warhead dismantlement, a difficult and costly process, is now currently under way, and remains a continuing priority of the United States.
Исходя из меморандума о взаимопонимании от 2002 года между ПРООН и Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, в настоящее время действуют 40 руководителей программ Хабитат.
On the basis of a 2002 memorandum of understanding between UNDP and the United Nations Human Settlements Programme, 40 Habitat Programme Managers are now currently in place.
В настоящее время эти ТУЭС переводятся на языки стран Сообщества, и ожидается, что они будут приняты Европейской комиссией и официально препровождены государствам-членам в последнем квартале 2005 года.
These TSIs are now currently undergoing translation into the Community languages and are expected to be adopted by the European Commission and notified formally to the Member States in the final quarter of 2005.
29. Как отмечалось выше, в настоящее время первая и вторая очереди уже функционируют во всех основных местах службы, за исключением Найроби, где вторая очередь должна быть введена в действие осенью 1998 года.
29. As indicated above, Releases 1 and 2 are now currently in operation at all major duty stations, with the exception of Release 2, which is to be implemented at Nairobi in fall 1998.
ЭМАКУНДЕ (Институт женщин Страны басков) и департамент финансов Страны басков в настоящее время занимаются поиском для применения во всех департаментах общей методологии, одинаково сориентированной на расходы и доходы.
After this experience, EMAKUNDE (the Basque Country Women's Institute) and the Finance Department of the Basque Country are now currently seeking a common methodology to apply to all departments, focusing on both expenditures and revenues.
Хотя Группе удалось рассмотреть накопившиеся дисциплинарные дела и в настоящее время она начинает заниматься ими по их поступлении, она не смогла рассмотреть все накопившиеся обычные апелляции и с трудом справляется с большим числом просьб о пересмотре решений.
While the Unit managed to close the backlog in dealing with disciplinary cases and is now current, it has not been able to eliminate its backlog of regular appeal cases and has experienced difficulty in taking action on the large number of requests for review.
В настоящее время Секция состоит из канцелярии начальника Секции расследований; девяти следственных групп; Группы судебной экспертизы; и трех новых групп, созданных на основе расформированной Группы по стратегии, а именно Группы по сбору информации из разведывательных и закрытых источников о лицах, скрывающихся от правосудия, Группы по изучению деятельности руководства и Группы по анализу военных аспектов; отделений на местах (Белград, Сараево и Загреб); и группы секретарского обслуживания.
The Section is now currently composed of the Office of the Chief of Investigations; the nine investigation teams; the Forensic Unit; three new units from the disbanded Strategy Team, namely, the Fugitive Intelligence and Sensitive Sources Unit, the Leadership Research Team and the Military Analysis Team; the field offices (Belgrade, Sarajevo and Zagreb); and a secretarial support pool.
На этом будущем этапе применяемые в настоящее время ссылки на обязательства erga omnes и на дело компании "Barcelona Traction" 30/, на jus cogens, а также на прецеденты применения обязательных санкций в отношении Южной Родезии и Южной Африки, частично обусловленного неспособностью обеспечения основных прав человека, лягут в основу правовой доктрины международной ответственности за содействие осуществлению прав человека.
At that stage, now current references to obligations erga omnes and the Barcelona Traction Case, Case Concerning the Barcelona Traction Light and Power Co. Ltd. (Belgium v. Spain) 1970 International Court of Justice 3. to ius cogens, and to the Southern Rhodesian and South African precedents of mandatory sanctions based in part on failure to respect fundamental human rights, will be built on to develop a legal doctrine of international responsibility for enforcement of human rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test