Similar context phrases
Translation examples
noun
ΠΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π²ΠΎΠ΄Ρ Π² Π±Π°ΠΊΠ΅/Π±ΠΈΠ΄ΠΎΠ½Π΅ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅
Tanker Truck/cart with small tank
1 ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΉΠ½Π΅ΡΠΎΠ²ΠΎΠ·, 1 ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ·Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠΈΠΊ, 2 ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ°, 3 Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ, ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Π½Π΄
Donation of 1 container truck, 1 refueller, 2 tractors, 3 cargo trollies, portable
1 ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΉΠ½Π΅ΡΠΎΠ²ΠΎΠ·, 1 Π±Π΅Π½Π·ΠΎΠ·Π°ΠΏΡΠ°Π²ΡΠΈΠΊ, 2 ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ°, 3 Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΡΡ
ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΡ ΠΈ ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»Π΅Π½ΡΡ (Π±Π΅Π·Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅Π·Π΄Π½ΠΎ)
United Kingdom Donation of 1 container truck, 1 refueller, 2 tractors, 3 cargo trollies, portable weighbridge
Π‘ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅, ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΈΡ
ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π°Π±ΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡ, ΠΈ ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΡ Π·Π° ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π°.
It was further reported that civilian trucks were conscripted and never paid for, and all workers had to spend their own money for food and transportation.
ΠΠΎΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° ΠΎΡΠΊΠΈΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄.
He felt the hand truck tilt back.
Π Β«ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ²Π°ΡΡΠ°Π»Π΅Β» ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ Π·Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Ρ.
Β Β Β Β The cab was held up by trucks in the garment district.
ΠΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π° ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅.
The replacement rotor was standing by on a low, heavy truck.
ΠΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΠ΄ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΅Ρ
Π°Π»Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° Ρ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠΎΠΌ.
In the corridor at La Guardia Airport, a luggage truck rattled past.
Π‘ ΠΠΎΠΏΠ»ΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ Π΄Π΅Π½Π΅Π³, Π·Π°Π³ΡΡΠ·ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ.
He and Voplonsky borrowed from moneylenders, and loaded a truck with cases.
Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π° Π²Π΅Π· ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠΌ Π³ΡΠΎΠ± Π½Π° Π΄Π²ΡΡ
ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅.
behind him, his colleague rolled the coffin on a hand truck.
ΠΠ·-Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠΈ Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊ ΡΠ±ΠΈΠ» ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ.
She saw a three-legged dog which made a truck swerve into a pushcart.
Π― Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ Ρ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ°.
I did not notice a truck coming behind me with a load of luggage.
ΠΠ°ΡΠ°Π±Π°Π½Ρ ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°Ρ
ΠΈ Π²ΡΠ²Π΅Π·Π»ΠΈ ΠΊ ΡΡΠΎΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π΅ Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊΡ.
Β Β Β Β The drums were strapped to the dollies and taken outside, in turn, to the waiting truck.
ΠΠ½ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠΌΠ±Ρ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ.
Together, they lifted the weapon from its cradle in the carβs trunk onto a hand truck.
noun
ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π°ΡΠ΅Π½Π΄ΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ, ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°Ρ Π°ΡΠ΅Π½Π΄Π½ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡ.
Sometimes they hire hand-carts, paying the rent out of their own pocket.
ΠΡΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΡ Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΎΠΉ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠΆΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΠΏΡ.
Shortly afterwards he saw a tractor with a cart on which there were corpses.
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠΊΡΡ ΠΈ ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ ΠΈ ΠΊΡΡΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ.
These carts enabled them to sell fruit and vegetables, and crafts on the street.
ΠΠ½ΠΈ Π±ΡΠΎΡΠ°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ½ΠΈ Π² ΠΎΠΊΠ½Π°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ Ρ ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ.
Actions included throwing stones at windows, overturning vegetable carts and vandalizing cars.
Ρ) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ (ΡΠ°ΡΠΊΠΈ, ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅, ΠΈ ΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ»ΠΊΠΈ);
(c) Transportation (handcrafts, wheelbarrows, animal-drawn carts and improved hand planters);
ΠΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ΅ ΠΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π½ΠΊΠ° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Ρ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°ΠΌ Π²Π΅Π»ΠΎΡΠΈΠΏΠ΅Π΄Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ, Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠΈΡΡ ΠΈΡ
ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ.
With the support of the African Development Bank, the Government provided bicycles and carts to enhance the mobility of rural women.
ΠΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π²ΡΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°Ρ
ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠ΅Π², Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Ρ, ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΡ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Ρ. ("ΠΠΆΠ΅ΡΡΠ·Π°Π»Π΅ΠΌ ΡΠ°ΠΉΠΌΡ", 9 Π°Π²Π³ΡΡΡΠ°)
All the goods on the vendors' carts were confiscated and some of the traders were arrested. (The Jerusalem Times, 9 August)
ΠΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΡ
Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ², Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ ΠΈΡ
Π²Π΅ΡΠ°, Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°Ρ
Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ.)
The schedule strictly prohibits the employment of young persons to push loads, regardless of their weight, on carts with only one or two wheels.)
Π£ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ <<ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ±ΠΎΡΠ° ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ²>> ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²Π½Π΅Π΄ΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΡ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄.
An improved shopping cart and quotation system were introduced that enable eligible clients to receive a comprehensive and firm quotation in a matter of seconds.
ΠΡΠΎΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ Π²Π½ΡΡΡΡ, ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ, Π²ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ.
Push the cart in, distribute the trays, push the cart out.
ΠΈΒ Ρ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ½Ρ, ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅Ρ
, Π»ΡΠ΄ΠΈ, Π²ΠΏΡΡΠ³ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ.
and along the west rim of the road many smaller carts hauled by trudging men.
ΠΡΡΠΊΠΎΡ
Π²Π°Ρ ΡΠ²ΠΈΡΡΠ½ΡΠ», ΠΈ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ Ρ Π»ΡΠ·Π³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΠΈΠ»Π° ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°.
Griphook whistled and a small cart came hurtling up the tracks toward them.
Π ΡΠ°Ρ Π΄Π½Ρ ΠΏΡΡ
Π»Π°Ρ Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΠ»Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ Ρ Π΅Π΄ΠΎΠΉ.
At one oβclock, the plump witch with the food cart arrived at the compartment door.
ΠΡΠ΄Ρ ΠΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ» ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½ ΠΠ°ΡΡΠΈ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΌ ΠΎΡΠ²Π΅Π· Π΅Π΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½.
Uncle Vernon dumped Harryβs trunk onto a cart and wheeled it into the station for him.
ΠΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, Π΄ΡΠ΅Π±Π΅Π·ΠΆΠ°ΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° ΡΠ°ΠΌΠ° Π·Π½Π°Π΅Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΡΡΠΊΠΎΡ
Π²Π°Ρ Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ».
The rattling cart seemed to know its own way, because Griphook wasnβt steering.
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° Π±Π΅ΡΠ΅Π½Π°Ρ Π³ΠΎΠ½ΠΊΠ° Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅Β β ΠΈ Π²ΠΎΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ Ρ Π±Π°Π½ΠΊΠ°, ΡΡΡΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ°.
One wild cart ride later they stood blinking in the sunlight outside Gringotts.
βΒ Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ!Β β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΡΡΠΊΠΎΡ
Π²Π°Ρ.Β β ΠΠ½Π°ΡΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ΅Π½ ΠΠΎΠ³ΡΠΎΠ΄, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΎΠΉ, Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅Ρ Π½Π° ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡΠΈΠΉ.
βGood!β said Griphook. βSo, we need Bogrod to control the cart; I no long have the authority.
Π’ΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π°, Π½Π΅ΡΡ Π»ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΡΡ
ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ².
Salesmen were Apparating every few feet, carrying trays and pushing carts full of extraordinary merchandise.
βΒ ΠΠ½Π°Π΅ΡΡ, Π₯Π°Π³ΡΠΈΠ΄,Β β Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅Ρ ΠΠ°ΡΡΠΈ, ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡ Π·Π°Π³Π»ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΌ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ.Β β Π― Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π·Π½Π°Π», Π² ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π»Π°ΠΊΡΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠ°Π»Π°Π³ΠΌΠΈΡΠΎΠΌ.
βI never know,β Harry called to Hagrid over the noise of the cart, βwhatβs the difference between a stalagmite and a stalactite?β
Π‘Π°Π½Π΄ΠΆΠ°ΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΎΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ ΠΊ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅, ΠΎΡ ΡΡΠΎΠ»Π° ΠΊ ΡΡΠΎΠ»Ρ.
Sanjay moved from table to table, cart to cart.
noun
Π’Π΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠ΄Π°Π²Π°Π»Π° ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ.
My trolley enhanced me...
Π ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π·ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ Ρ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡΡΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°
And the gizmo trolley.
Π’Π΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅Π·Π°Π»ΠΈΡΡ Π² Π±Π°ΡΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΎΡΡΠΊΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄.
Both trolleys hit the barrier and bounced backward;
ΠΠ½ ΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΠ» Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π½Π° Π±Π°ΡΡΠ΅Ρ.
He pushed his trolley around and stared at the barrier.
ΠΡΠ΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΊΠ°Π»ΠΈ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π²ΡΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ, Π½Π°Π±ΠΈΡΠ°Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ.
Side by side, they pushed the second trolley forward, gathering speed.
ΠΠ½ ΡΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΡΡ ΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½Π°, ΡΠΎΠ²Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ²Π½ΠΎ Π³ΠΎΡΠ΅Π» ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ.
he had divested himself of his trunk, owl, and trolley, and was evidently bursting with news.
Π ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΠΊΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π½Π°Π³ΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ Ρ Π³ΡΠΎΠΌΡΡ
Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ
ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ»Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Two large cages tattled on top of the laden trolleys the parents were pushing;
Π’ΠΎΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π»ΠΈΠ»ΡΡ, Π΄ΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΠ» ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ Π΄ΠΎ Π±Π°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΈΠ» Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ» Π΅Π΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄.
He wheeled his trolley forward cautiously until it was right against the barrier and pushed with all his might.
Π ΠΎΠ½ ΠΈ ΠΠ΅ΡΠΌΠΈΠΎΠ½Π° ΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ°Ρ. Π ΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° Ρ Π΅Π΄ΠΎΠΉ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΅Ρ
Π°Π»Π°.
Ron and Hermione did not turn up for nearly an hour, by which time the food trolley had already gone by.
ΠΠΈΡΡΠ΅Ρ Π£ΠΈΠ·Π»ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Ρ Π·Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ°, ΠΈ ΡΠΊΠΎΡΠΎ Π²ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΡΡ Π½Π΅ Π±Π΅Π³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ»Π° Π½Π° ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΡ.
Mr. Weasley dashed across the road to get trolleys for their trunks and they all hurried into the station.
ΠΠΎ ΠΊΠΎΡΠΈΠ΄ΠΎΡΡ Π·Π°Π±ΡΠ΅Π½ΡΠ°Π»Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°, ΠΈ ΠΠ°ΡΡΠΈ Π²Π·ΡΠ» Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ
Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΠΊΡ ΠΊΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ»ΠΎΠ².
The lunch trolley came rattling along the corridor, and Harry bought a large stack of Cauldron Cakes for them to share.
ΠΠ½ΠΈ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΡΡΠ·ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ ΠΡΡΠΌΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» ΠΡΠΏΠΈΠ½ Ρ Π€ΡΠ΅Π΄ΠΎΠΌ, ΠΠΆΠΎΡΠ΄ΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΠΆΠΈΠ½Π½ΠΈ. βΒ ΠΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ?Β β ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π» ΠΡΡΠΌ.
They had almost unloaded Moodyβs luggage trolley when Fred, George and Ginny turned up with Lupin. βNo trouble?β
ΠΡΠ±Π°Π»Π΅Ρ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΡ Π² ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅, Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°.
He had left his cross-bow on the trolley; the trolley was gone.
Π’Π΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ Π²ΡΠ±ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΈ.
The trolley was constantly derailing.
noun
b) Π³ΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ
ΠΈ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ;
(b) A horizontal guide and support for this carriage;
ΠΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠ΅, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π΅Π΅, ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΡ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ
ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ½Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠΏΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ
The horizontal guide which guides and supports the carriage may consist of two cylindrical bars on which the ball bearings of the carriage may freely travel.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² Π½Π΅Π½Π°Π³ΡΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ, Π° Π²ΡΡΠΎΡΠ° ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎ 450 ΠΌΠΌ, ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ 250 ΠΌΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ 4,0 0,1 ΠΌ/Ρ.
With the unloaded carriage and a drop height of up to 450 mm, the velocity of the carriage after 250 mm of travel shall be 4.0 0.1 m/sec.
ΠΠ° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΠ½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π° Π² ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π² ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ΅ 7.4.2.2.2 ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
The abrasive paper is mounted on the carriage in the position specified in paragraph 7.4.2.2.2.
ΠΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ
ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ
ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ΅Π½Ρ, ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° Π³ΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅, Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π²ΡΡΡΡΠΏΠΎΠΌ.
In all cases the bar on the horizontal carriage shall travel past the projection.
ΠΡΡΠΎΡΠ° ΡΠΊΠ²ΠΎΡΠ½Ρ Π½Π°Π΄ Π²Π΅ΡΡ
Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ
Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°ΡΡ 150 ΠΌΠΌ.
The height of the hinge pivot above the upper surface of the carriage shall not be greater
7.4.2.4.2 Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΡΠΈΠ»Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΌ.
7.4.2.4.2. For friction assessment the abrasive carriage shall not be brought to rest by the helmet.
Π°) ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ Ρ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΡΠΌΠΈ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠΎΠΌΠΊΠΈ;
(a) A horizontal guided carriage with interchangeable attachments for abrasive paper or a shear edge;
Π ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠ·ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅ ΠΊΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π»ΠΈ.
Block and tackle are secured to the loading carriage.
ΠΠ°ΠΌΠΌΠ°-Π±ΠΎΠΌΠ±Π° ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΠ»Π°ΡΡ Π½Π° ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ.
THE GAMMA bomb sat on its payload carriage in front of him.
ΠΠ΅Π΄Π²Π΅ΠΆΠΎΠ½ΠΊΡ Π·Π°Ρ
ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅ Ρ ΠΈΠ³ΡΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Bear Man wanted to get back to his A &P baby carriage.
ΠΠ±Π΅ΡΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ, ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄Ρ ΠΏΠΎΠ½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π»Π° Π·Π° Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉ, Π²ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ· ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π° Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΎΠΉ.
She turned and for an instant stood looking 43 at a girl who came out of a shop pushing a carriage.
ΠΡΠ½Π½Π΅Ρ Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ Ρ Π±ΠΎΠΌΠ±ΠΎΠΉ, ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ Π² Π±Π»ΠΎΠΊΠ½ΠΎΡΠ΅.
BANNER moved around the bomb carriage, slowly and methodically making notes on a clipboard pad.
noun
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΎΡΡ.
Multi-axle bogies are considered to be a single axle.
15.3 ΠΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° (Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ) Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅:
15.3. Actuation differential (if any) within bogie:
7.2.1.4 Π Π°Π·Π½ΠΎΡΡΡ Π²Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΡΡ
ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½ΡΡ
ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅
7.2.1.4. Differentials in brake input torque within a bogie
ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ Ρ
ΡΠ°Π½ΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΌ.
I suppose they keep the bogies over there.
Π Π°Π±ΠΎΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠΈΡΡΡΡ
ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π΅Π·ΠΎΠ½Π°Ρ
ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ°Ρ
ΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π»ΠΈ Π·Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ Π·Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ.
Technicians in silver fire suits were walking about underneath, inspecting the huge wheel bogies and keeping an eye on the fueling process.
noun
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΠ»ΡΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠ½Π°ΡΠ΅Π½ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΎΠΉ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΎΡΠΈ.
E.g. a semi-trailer can be fitted with a dolly as a front axle.
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏ, ΡΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΎΠΉ, ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏ".
However, a semi-trailer coupled to a dolly shall be considered as one trailer.".
ΠΠ»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΉΠ½Π΅ΡΠΎΠ², ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ
ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄Ρ, ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠ·ΡΠΈΠΊ.
A drum dolly or a specially fitted forklift may be used to remove the hazardous waste containers.
<<"Π’Π΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°" ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΡΡΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΡΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎ-ΡΡΠ΅ΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π° Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏΠΎΠΌ>>.
""Dolly" means a trailer used as a steering axle when coupled via a fifth wheel to a
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ: ΠΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π² ΠΠΠΠΠ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΡΡ ΠΈΠ· ΡΡΠ³Π°ΡΠ°, ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏΠ°.
Executive summary: Introduce the possibility in ADR to use a transport unit consisting of a tractor, a dolly and a trailer.
Π°) Π Π°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡ
ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏΠΎΠ² Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏΠΎΠ² ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΎΠΉ, ΡΠΌ. ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅.
(a) Acceptance for the use of two trailers in the same transport unit provided one consists of a dolly, see proposal below.
Π’Π΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏ Ρ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΡΡΠ° Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏΠ° ΠΈ ΠΎΡΠ½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΠΎ-ΡΡΠ΅ΠΏΠ½ΡΠΌ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎΠΌ.
A dolly is a centre axle trailer, with its own registration plate, intended as a steering axle for a semi-trailer and equipped with a fifth wheel.
5. Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΡ
Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ², ΡΠΎ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡΠΌ Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
5. For non-dangerous goods we believe the system with dolly is now commonly used and well established throughout Europe, without proving any negative safety implications.
ΠΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ (RA) ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²Ρ
ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΡΠ³Π°Ρ, ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏ (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΈΠ· ΡΡΠ³Π°ΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏΠ°), ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π²ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π°, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ³Π°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏ.
In fact, the dynamic stability (RA) of a combination that consists of a tractor unit, a dolly and a semi-trailer (which is basically a tractor unit-full trailer combination) is proved to be better than the stability for a tractor unit-full trailer combination.
25. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π¨Π²Π΅ΡΠΈΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΎΠ² ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ (ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΏ Ρ ΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΡΡΠ³ΠΎΠΌ), Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΡ
Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΡΠΎΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΡΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
Π»Π΅Ρ Π² ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ
, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π198 ΠΈ Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³ΡΠΈΡΡ ΠΌΡΠ»ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠΈ.
25. Some delegations were in favour of the proposition by Sweden to permit vehicle combinations that include a converter dolly (a trailer fitted with a fifth wheel) for the transport of dangerous goods inasmuch as that has already been possible for some years in signatory countries to the M198 multilateral agreement, where that solution facilitated multimodal transport.
ΠΠ°, ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°.
Uh... just stack it on the dolly, please.
ΠΠΉ, Π‘ΡΠΉΠ΄ΠΈ, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ?
Hey, Sadie, do you mind grabbing the dolly?
ΠΡΠΈΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠΈΠ»Π° ΡΠ·Π°Π΄ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ. Π‘Π°ΡΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°:
Prity wheeled the dolly behind. Sara pointed.
βΒ ΠΠ΅ Π·Π° ΡΡΠΎ,Β β ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΡΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΊ Π΄Π²Π΅ΡΡΠΌ.
said the young man, who was already heading out the door with the dolly.
Π Π°Π±ΠΎΡΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π΅Π·ΠΎΠ½Π°Ρ
ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠΈ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ ΠΈ Π²ΡΠ²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ.
Movers were carrying out stacks of boxes on rolling dollies.
ΠΠ½ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π²ΠΎΡΠ»ΠΈ Π² ΡΡΠΊΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ, ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π»Π΅Π½ΡΠΎΠΉ.
They fit easily into the end of the dolly handle, held in place by the tape.
ΠΠ°ΡΠ΅Π½Ρ Π² ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠΏΠ΅ΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΡΡΠΆΠ°Π» ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠΈ Π² ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ.
A guy dressed in a brown uniform was unloading boxes from the back onto a dolly.
ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π»Π΅Π³ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ, Π²ΠΊΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΠ» ΠΎΡΠΌΠΎΡΡ ΡΠ½ΠΈΠ·Ρ.
Next he lay down on a dolly and rolled underneath for another view.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ Π±ΠΎΠ΅Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡ Π³ΡΡΠ·ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ ΠΈ Π²Π΅Π·Π»ΠΈ Π½Π° ΡΠΊΠ»Π°Π΄.
When each body was complete, each was loaded onto a dolly and rolled off to the storage room.
βΒ ΠΠ° Π½Π΅Ρ.Β β ΠΠ½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° ΠΊΡΠΎΠ½ΡΡΠ΅ΠΉΠ½ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ.Β β Π Π²Ρ ΡΠ°Π·Π²Π΅ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΎΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, Π·Π°Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΈΠΌ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ?
βNo, itβs not.β She lugged the console onto its dolly. βShouldnβt you be asking people questions?β
ΠΠ·Π΄ΠΈΠ» Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅Π΅ΠΊ. βΒ ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, ΠΠ»Π°Π²Π½ΠΈΠΊ. ΠΠ°ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΌ?
He rode a little wheeled dolly that ran on fuel cells. "Hey, Flip, what's metabolizing?"
noun
- ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ±ΡΠΎΡΠΎΠ² ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΡΡ
ΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈ Π·Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠ΅ ΡΠ³Π»Ρ ΠΈΠ· Π±ΡΠ½ΠΊΠ΅ΡΠ° Π² Π·Π°Π³ΡΡΠ·ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ;
- Particulate matter emission reduction when charging the coal from the bunker into the charging cars;
Π Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ
ΠΎΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠ΅ Π³Π°Π·Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΆΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ Π½Π° Π·Π°Π³ΡΡΠ·ΠΎΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°Ρ
, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ.
In some cases the extracted filling gases may be burned on the charging cars, but the environmental performance and safety of these charging-car-based systems is less satisfactory.
ΠΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΎΠΊ ΠΈ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΎΠ², ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π° Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅, ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠ², ΡΠ°ΠΌΠΎΡ
ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΎΠ², ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎ- ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π°Π·ΠΎΠΎΠ±ΠΎΠ³ΡΠ΅Π²Π° ΡΡΡΠ΅Π»ΠΎΡΠ½ΡΡ
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΡΠ½Π°Π±ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
This involves centralized electrical control of points and signals, communication and television equipment, equipment to control the arrival of full trains and to relay the size of trains, self-propelled cars for use in train assembly, electric or gas heating equipment for points, and lighting and power supplies.
ΠΡΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° Π€ΡΠΉΡΠΌΠΎΠ½Ρ, ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ!
That's a Fairmont section car, man.
ΠΡΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΠΊΠ°ΡΠΎΡΡΡΠΎΡΠ° Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ.
That's a car-crash of a shopping basket.
βΒ ΠΠ°Π²ΡΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π΄ΡΡ Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅.
Breakfast now being served in the dining car.
ΠΠ½ Π·Π°Π±ΡΠ°Π»ΡΡ Π² ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ, ΠΈ Π¨Π΅Π²Π΅ΡΡΠ° Π½Π°ΠΆΠ°Π»Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ.
He climbed into the car, and she pushed a button.
Π’Π΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° ΡΠΊΡΠΈΠΏΠ½ΡΠ»Π°, Π·Π°ΡΡΠΎΠ½Π°Π»Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΅Ρ
Π°Π»Π° ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΡΠΌΠ΅.
The car groaned, creaked, and started up the girder.
Π’Π΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° ΠΊΠ°ΡΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΊ ΠΈΡ
Π²Π°Π³ΠΎΠ½Ρ, ΡΠ·Π°Π΄ΠΈ Π΅Π΅ ΡΠΎΠ»ΠΊΠ°Π»Π° Π§ΠΆΠ΅ΠΉΠ³ΠΎ.
Jago was behind it, pushing it toward the car.
Π― Π±Π΅Π· ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΉ Π²ΡΡΠ°ΡΠΊΠΈΠ²Π°Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠΆΠ°Ρ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ.
I dragged him unceremoniously out of the car and into the barrow.
Π‘ΠΊΡΠΈΠΏΠ½ΡΠ², ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° Ρ Π¨Π΅Π²Π΅ΡΡΠΎΠΉ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π²Π½ΠΈΠ·.
With a creak, the little car, Chevette in it, started down.
noun
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Ρ: Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅, ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ
, ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡΠΎΡΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠΈ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΡΠΈ Π½ΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½ΡΡ
Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
Π΄Π½Π΅ΠΉ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΡΡΠ»ΡΠΌΠΈ, ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π·Π°ΠΌΠΈ.
Finally, we have been motivated by the victims: by the farmers who can no longer grow food on their land; the families who have lost loved ones; the peacekeepers who have been killed; and the children β the many thousands of innocent children β dependent now and for the rest of their lives on crutches, wagons, wheelchairs or artificial limbs.
Π₯ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊ... ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°... ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°...
Cooler... Wagon... Redder wagon.
ΠΠΎΠ·ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ½Π΄ΡΠΊ ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅ Π² ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ ΠΈ ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΉ;
Take my trunk in your wagon, and let on it's your'n;
ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π² Π³ΠΎΡΠΎΠ΄, Π° ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ»ΠΏΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Π΄Π²Π΅ΡΡΡ
.
the wagon was spinning up the road for the village, and we was all bunched in the front door.
ΠΠΎΡΠΎΠΌ ΠΌΡ Π²Π·ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ½Π΄ΡΠΊ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ, ΠΈ Π’ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΅Ρ
Π°Π» Π² ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π° Ρ Π² Π΄ΡΡΠ³ΡΡ.
Then we took the trunk and put it in my wagon, and he drove off his way and I drove mine.
Π Ρ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΡ Π² Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅; Π°Β ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ΅Ρ
Π°Π» ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ, Π²ΠΈΠΆΡ β Π½Π°Π²ΡΡΡΠ΅ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π΅Π΄Π΅Ρ; Π³Π»ΡΠΆΡ β ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π΅ΡΡΡ, Π’ΠΎΠΌ Π‘ΠΎΠΉΠ΅Ρ! Π―, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Π», ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅Π΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅. ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡ: Β«Π‘ΡΠΎΠΉ!Β» Π’Π΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ, Π° Π’ΠΎΠΌ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π·ΠΈΠ½ΡΠ», Π° Π·Π°ΠΊΡΡΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ;
SO I started for town in the wagon, and when I was half-way I see a wagon coming, and sure enough it was Tom Sawyer, and I stopped and waited till he come along. I says Β«Hold on!Β» and it stopped alongside, and his mouth opened up like a trunk, and stayed so;
Π§Π΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠΎΠ»ΡΠ°ΡΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊ Π·Π°Π±ΠΎΡΡ Π’ΠΎΠΌ Π² ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅; ΡΠ΅ΡΡ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΎΠΊΠ½Π°, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΡ Π±ΡΠ» Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π³Π°Ρ
Π² ΠΏΡΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡΠΈ, ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ:
In about half an hour Tom's wagon drove up to the front stile, and Aunt Sally she see it through the window, because it was only about fifty yards, and says:
βΒ Π Π²ΠΎΡ ΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° Ρ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠΌ.
Here comes the next wagon with supplies.
- Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ!
"Don't tell me you pull wagons,β
Π ΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ Π½Π΅ΠΉ ΡΡΠΎΡΠ»Π° ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°.
A little wagon was parked near her.
ΠΠ½ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΡΠΆΠ°Π»ΠΈ ΡΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ β Ρ Π½Π΅Π΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ°.
They were building a hand-wagon, even the wheels;
ΠΡΠΈΠΊΠ°ΡΡΡ ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ. ΠΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ.
There are more wagons to come. This is just the beginning.
Π― ΡΠ±Π΅Π³Π°Π»Π° Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΠΈΠ»Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ.
I sneaked down to our house and got the wagon.
ΠΠ½Π° Π²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΊΠ°Π»Π°ΡΡ Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΠΊΡΠΏΠΈΠ».
She was still towing the wagon, which nobody had bought.
noun
Π Π½Π΅Ρ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΎΡ ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΎΠΉ.
Oh, geez, not this guy with his stupid little pushcart.
ΠΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΊΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΎΡ ΡΠ΅Π±Ρ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΉΠ΄ΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠ° Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΎΠΉ./i
Take the jogging path to your right until you reach a pushcart vendor.
ΠΠΎΠ΄ΡΡΠ³Π° ΠΡΠΉΠ²ΠΈΡΠ° ΠΊΠ»Π΅ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°Π»Π°ΡΡ Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΎΠΉ Π² ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅.
Davies' girlfriend back in the day made a play for me when she was humping a pushcart in the mailroom.
ΠΠ° ΡΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°Ρ
Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°Π²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ ΠΈ ΠΈΠ³ΡΡΡΠΊΠΈ.
Pushcarts held food and toys for sale.
ΠΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ» Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ, ΡΠΎ ΠΊ Π²Π΅ΡΠ΅Π²ΠΊΠ΅ ΠΏΠ°Π»Π°ΡΠ° Π΅Ρ
Π°Π» Π±Ρ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅.
If heβd lived he would have likely been wheeled in a pushcart to the hangmanβs rope.
ΠΠ½ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠΊΠ°, Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠΉ Π²ΡΠΆΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅.
It looked like an ice-cream vendor's pushcart, parked incongruously on the badlands.
ΠΊΡΠΎ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π» Π½Π°Π΄ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΈΡ Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΡΠ· ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ
ΠΎΠΉ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠΈ,
who wept at the romance of the streets with their pushcarts full of onions and bad music,
ΠΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΠΈΠ» ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² ΠΊ ΡΡΠΎΠΉΠΊΠ΅ Ρ Π±ΠΈΡΠΊΠ²ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡ Π·Π°Π³ΡΡΠΆΠ°ΡΡ Π΅Π΅.
'This will be the last load.' He wheeled a pushcart before the biscuit counter and began to fill it with packets.
ΠΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²ΡΠ° Ρ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠΌ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°Ρ
ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΠ΅Π·Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏ ΠΊ ΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ.
Two pushcart vendors were artfully blocking the way to the crime scene.
ΠΠ΅ΠΉΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ» Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
Π²Π°ΡΠ΅Π½ΡΡ
ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΠ° Ρ ΡΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΡΠ»ΠΈΡΡ.
He smelled boiled vegetables from a vendor's pushcart across the street.
βΒ ΠΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π‘Π°ΡΠΌΠ°Ρ ΡΠΌΠΎΠ³ Π·Π°ΠΏΠΈΡ
Π½ΡΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ, ΠΎΠ½ Π±Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π» ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌ Π½Π° ΠΠ°ΠΊΡΠ²Π΅Π»Π»-ΡΡΡΠΈΡ.
Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β "If Szathmar could get you into a pushcart he'd sell you by the slice on Maxwell Street."
ΠΠ½ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅ Ρ Ρ
ΠΎΡ-Π΄ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΡΠΏΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠΎΡΠΊΡ Ρ ΠΎΠ³ΡΡΡΠ°ΠΌΠΈ, Π³ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΡ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ.
They strolled over to a hot dog pushcart and got a couple with onions and mustard and red pepper, and a bottle of soda.
noun
Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠΈ Π²Ρ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ
ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ 2-7-5. ΠΠΈΠ°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½: 6,000 ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠ².
I have three incoming bogeys bearing 275.Range: 6,000 meters.
noun
ΠΠ΅ΡΡ ΠΠ°ΡΠΈΠ»ΡΠ΅Π²ΠΈΡ Π΄Π°Π» ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π» ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ β Π΄ΠΎ ΡΠ΅Ρ
ΠΏΠΎΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΡΠΏΠ»Π°ΡΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈ, Π½Π΅ Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°ΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΊΡΡ Π±Π΅ΠΊΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ ΡΡΠΈΠ» ΡΠ΅Π±Π΅, ΠΈ Π½Π΅ Π΅Π·Π΄ΠΈΡΡ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ΅, Π½Π° ΠΊΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ
Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΡΡ
.
Indeed, he swore, and kept his oath, that, until all outstanding debts were paid, he would never wear any clothes than his father's greatcoat and a corduroy jacket which he had made for himself, nor yet ride in aught but a country waggon, drawn by peasants' horses.
noun
ΠΠ²ΠΎΡ ΡΠΏΠ°Π» ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡ, ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ Π½ΠΈΠΆΠ΅.
Ivor... fell under a tram, lower level.
Π’Π΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° Ρ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠΈΠ» Π΄ΡΠΎΠΈΠ΄, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ ΠΈΠ· Π΄Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π΄ΡΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ½ΡΡ
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ², ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ²ΡΠΈΡ
Π½Π° ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ΡΡ.
Baggage trams pulled by droids rolled through the doors, followed by a dozen or so recent arrivals of several different sentient species.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test