Translation for "те солдаты" to english
Те солдаты
  • those soldiers
Translation examples
those soldiers
Те солдаты знали, что там бомба?
Do those soldiers know they contain bombs?
Те солдаты... ты должен остановить их.
Those soldiers... you need to stop 'em.
Те солдаты могут появиться в любую секунду.
Those soldiers might be here any second.
— "Те солдаты ещё далеко." — Например,
In some way you're like... "Those soldiers are really far away."
Те солдаты, та женщина на мосту, все...
Those soldiers, that woman on the bridge, everyone...
И те солдаты тоже не стали бы вас убивать.
And those soldiers weren't there to kill you, either.
А те солдаты не смогли пережить даже одну зиму.
Those soldiers could not even make it through one winter here.
Плохо подобрал слова, учитывая, что с тобой сделали те солдаты.
Poor choice of words given what those soldiers did to you.
Это те солдаты которым мы обязаны, и мы помним о них каждый день.
It's those soldiers that we are indebted to, and we remember them every day.
Их командиры приказали им продолжать сражаться, но те солдаты, те немногие смельчаки отказались.
Their various commanding officers ordered them to keep fighting, but those soldiers, those defiant few, refused.
Те солдаты, которых вы видели, не из племен Винду или Кайа.
Those soldiers you saw were neither Vindu nor Caja.
Куда им! Те солдаты были неотторжимой частью христианского мира, а ныне христианский мир утрачен.
Those soldiers belonged only to Christendom, Christendom no longer belongs to anyone.
— Те солдаты, которые взяли нас в плен, — Крис покосился на Олефского, — твои ребята?
    "Those soldiers that took us captive," Xris said, waking, looking up at Olefsky. "Yours?"
Генри и те Солдаты, что были вместе с ними, уже окружили кучу багажа, будто охраняя ее.
Henry, and those Soldiers who had entered the ho tel just before them, were standing around it as if on guard.
Те солдаты, что следуют за нами из Тронного Зала, быстро приближаются к нам? — Не очень.
The Zemochs we catch might not look at it that way, though." "Are those soldiers behind us coming up very fast?
К удивлению Кэлси, ему повстречался большой отряд эльфов, двигавшихся по дороге, ведущей из Дилнамарры на восток. Вместе с ними были остатки дилнамаррского ополчения и те солдаты, которых самозваный король Киннемор оставил охранять город.
To Kelsey's surprise, he had found a host of elves marching east on the road outside of Dilnamarra, along with the remnants of Dilnamarra's militia and those soldiers the phoney King Kinnemore had left behind to guard the town.
– Скажи, а те Солдаты, что плыли по реке, под мостом выбираются на берег? – спросил Блейз. – Конечно, – кивнул Генри. – Мы заранее поставили там людей с веревками, незаметно протянутыми поперек течения под самой поверхностью воды.
Those Soldiers who floated down,” Bleys said. “They're getting off under the bridge?” “Yes.” Henry nodded. “I've got some others of our peo ple there, tending a rope stretched across-river, its ends out of sight among the trees under the bridge, and the bight of the rope just down under the water, out of sight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test