Translation for "там будет мало смысла" to english
Там будет мало смысла
  • there will be little point
  • there will be little sense
Translation examples
there will be little point
Весьма мало смысла еще в одном витке дискуссии, которая уже состоялась в этом году.
There is very little point in recycling the discussion we had this year.
Снижение стоимости "предоставления образовательных услуг" будет иметь мало смысла без понимания того, происходит ли усвоение учебного материала.
There is little point in reducing the cost of `delivering education services' without attention to whether or not learning is taking place.
Поскольку возможность межправительственных органов определять приоритетность на уровне программ и подпрограмм ограничена, в ежегодном рассмотрении этого вопроса мало смысла.
The ability of intergovernmental bodies to order priorities at the programme and subprogramme level was limited and there was little point in revisiting the issue year after year.
Не имея уверенности в том, что существующие обязательства по ДНЯО, а также другие обязательства в сфере нераспространения строго выполняются, будет мало смысла разрабатывать новые обязательства.
Without certainty that existing obligations under the NPT, as well as other non-proliferation obligations, are rigorously observed, there would be little point in seeking additional ones.
В повторении уже пройденного будет не только мало смысла; предложения на этот счет вызовут подозрения в том, что выводы, сделанные при проведении этой оценки, не были приняты во внимание потому, что они являются неудобными.
Not only would there be little point in repeating that enterprise; offering to do so would raise the suspicion that the conclusions reached by the Assessment have been set aside because they are inconvenient.
Я усматриваю мало смысла в данный момент в созыве официального пленарного заседания назавтра, разве что только мои консультации пройдут очень быстро и мы окажемся в состоянии приступить к делу.
I see little point at this stage in convening a formal plenary meeting tomorrow unless my consultations are very quick, and we are able to proceed.
Комитет указывает, что мало смысла в подготовке бюджета в полном соответствии с концепцией составления бюджета, ориентированного на результаты, если это не сопровождается последующим представлением достаточных данных о его исполнении и результатов их анализа.
The Committee points out that there is little point in having a full results-based-budget presentation if it is not followed up with adequate performance data and analyses.
Другие делегации указали - я лично разделяю это мнение, - что КР мало смысла принимать какие-либо решения относительно возможного мандата по наземным минам до тех пор, пока в декабре не станут известны результаты оттавского процесса.
Other delegations have pointed out to me, and this is a view that I share personally, that there is little point in the CD taking any decisions on a possible mandate on landmines until the outcome of the Ottawa Process is known in December.
Эта тема, которая прямо связана с проблемой мандата (см. выше), всегда привлекала к себе наибольшее внимание по той очевидной причине, что имеет мало смысла вести переговоры по договору в сфере разоружения без включения положений с целью удержать от халатности на тот счет, как выполняются обязательства по нему.
This topic, which is directly related to the issue of mandate (see above), has always attracted the most attention for the obvious reason that there is little point in negotiating a treaty in the field of disarmament without including provisions to discourage laxity in how its obligations are carried out.
В самом деле, так мало смысла сопротивляться, но он все еще не заговорил.
There seemed so little point, really, to resisting, but still he would not speak.
Если даже они меж собой не ладят, мало смысла, чтобы лично мы им уподобились.
Even if they conflict, there’s little point in our doing so personally.”
- Что вы будете делать? Джерек видел мало смысла в таком вопросе.
What would you do?" Jherek could see little point in the question.
Но я в любом случае вижу довольно мало смысла в том, чтобы в данный момент спорить с вами.
In any case, there seems little point in the two of us debating such matters at this moment.
Однако мало смысла в подобной дискуссии, поскольку мир находится в ужасающем состоянии.
But I see little point in such a debate when the world is currently in such an appalling state.
Казалось бы мало смысла убивать, когда другие члены его расы не в состоянии об этом узнать.
It would seem there would be little point in killing when others of his race will not, cannot, know of it.
Если бы я действительно был сумасшедшим, то было бы мало смысла в том, чтобы сражаться с таким детальным и завершенным бредом – с тем же успехом его можно полностью принять.
Indeed, if I were mad, then there would be little point in fighting such a detailed and consistent delusion—I might just as well accept it.
Было так же мало смысла размышлять о причинах взрыва, как и ломать себе голову над тем, как же мне удалось совершить путешествие в 1973 год.
THERE WAS LITTLE point in speculating about the causes of the explosions any more than there was in brooding about how I had managed to move through Time to 1973.
there will be little sense
Так что мало смысла оперировать такими категориями, как войны "богачей" или войны "бедняков".
It makes, therefore, little sense to speak in terms of a “rich man's” or a “poor man's” war.
В современном мире мало смысла в том, чтобы требовать от сотрудников Организации Объединенных наций уходить на пенсию в 62 года или даже в 60 лет.
Requiring United Nations staff to retire at 62, or even 60, made little sense in the modern world.
Концепция справедливого географического распределения будет иметь мало смысла, если место того или иного региона будет постоянно занимать одна страна.
The concept of equitable geographical distribution would make little sense if a seat allocated to a region were to be occupied permanently by one country.
Но в то же время стало совершенно ясно, что мало смысла в постоянном продлении МООНН, если оно не сопровождается у партий значимыми подвижками по политическим вопросам.
But at the same time, it has become quite clear that it makes little sense to extend continually UNMIN without any meaningful progress by the parties on political issues.
Мало смысла, на наш взгляд, иметь орган, которому поручены разоруженческие переговоры и где имплицитно подразумевается, что такого рода документы должны пользоваться универсальным признанием, и ... не обеспечивать как можно более широкое участие в этом процессе.
It makes little sense to us, in a body charged with disarmament negotiations and where it is implicit that these instruments should enjoy universal adherence, not to ensure the widest possible participation in that process.
Но в этом заключалось очень мало смысла.
But that made little sense;
Эти слова имели так мало смысла, что даже не показались смешными.
The words made so little sense it wasn’t even funny.
Из Медора изливался бурный поток слов, несший в себе довольно мало смысла.
            Medoro was talking a perfect flood of words that made little sense.
Следующим утром было очень много пышности и, на мой взгляд, мало смысла.
The next morning had much of pomp and drama to it and very little sense, to my way of thinking.
Однажды мне попробовали объяснить суть изысканий мистера Ньютона, но в них мало смысла.
Someone once tried to explain Mr. Newton’s notions, but they made little sense.
Во всем этом было так мало смысла, что длительное рассматривание чертежа вызывало головную боль.
It made so little sense that a long period of staring at it produced a stupefying effect.
В военном отноше-нии в этом было мало смысла, и многие из командиров Хаганы были твердо настроены против.
Militarily it made little sense and many of the Haganah commanders were dead set against it.
— Потому, что такие вещи имели мало смысла даже лет двадцать назад, когда СССР еще существовал и накапливал стратегическое ядерное оружие.
Maybe this sort of thing might have made a little sense twenty years ago, when the U.S.S.R.
Так что когда мы замечаем в составе комбинации элемент, который вроде бы соответствует условиям, мы чаще всего принимаем комбинацию целиком, даже если в этом действии мало смысла.
So when we see one element in a conjunction that seems to fit, we are likely to accept the full conjunction, even if it makes little sense to do so.
Блисс заговорила успокаивающе, произнося слова, которые сами по себе имели мало смысла, и должны были только усилить эффект от ее успокаивающих мыслей.
Bliss made sounds of her own, now, soothing ones, broken words that made little sense in themselves but were meant only to reinforce the calming effect of her thoughts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test