Translation for "такая власть" to english
Такая власть
Translation examples
Для того чтобы сторонники гендерного равенства могли добиться успеха, они должны повлиять на позицию избирателей, а также на руководителей, стоящих у власти, и кандидатов, стремящихся получить такую власть.
If gender advocates are to have an impact, they must influence constituencies with a voice, those in power and those seeking power.
Оккупация, таким образом, представляет собой отношения власти, и такая власть регулируется согласно нормам международного гуманитарного права, которое устанавливает как права, так и обязательства оккупирующей державы до прекращения такого положения.
Occupation is, thus, a relationship of power and such power is regulated according to the rules of international humanitarian law, which lays down both the rights and the obligations of the occupying power pending termination of that status.
Возможность прибегать к содержанию в режиме строгой изоляции наделяет колоссальной властью государство или негосударственное образование, которое выступает в роли своеобразного тюремщика, являющегося практически неподконтрольным или неподотчетным, с тем чтобы можно было уравновесить такую власть.
Incommunicado detentions create a situation of immense power for the State or non-State actor who acts as the jailor with little oversight or accountability to balance such power.
Статья 1631 устанавливает, что семейная власть осуществляется родителями в период брака или устойчивого союза и что при отсутствии того или другого либо при возникновении помехи такая власть осуществляется, в виде исключения, другим лицом.
Article 1,631 establishes that the family power shall be exercised by the parents during marriage or stable union, and that in the lack or impediment of either one, such power shall be exercised, exclusively, by the other.
Авторы также ссылаются на высказанное Комитетом Замечание общего порядка № 31 (2004) и заявляют, что Испания должна уважать и обеспечивать права, закрепленные в Пакте, всех лиц, кто находится под ее властью или эффективным контролем, даже если эти лица находятся не на ее территории, независимо от обстоятельств, при которых такая власть или эффективный контроль были получены, таких, как силы, составляющие национальный контингент, приданный какой-либо международной операции по поддержанию или установлению мира.
The authors also invoke the Committee's general comment No. 31 (2004), and state that Spain must respect and ensure the rights laid down in the Covenant to anyone within its power or effective control, even if not situated within its territory, regardless of the circumstances in which such power or effective control was obtained, such as forces constituting a national contingent assigned to an international peacekeeping or peace-enforcement operation.
Он обладает такой властью...
To wield such power...
- "Она умерла". - "Такая власть!"
~ 'She's dead.' ~ 'Such power!
Почему у него такая власть?
Why does it have such power?
Трудно отказаться, когда предлагают такую власть.
It is hard to decline such power.
Разве ты не хотела бы иметь такую власть?
Wouldn't you also possess such power?
Что ты чувствуешь, обладая такой властью?
What's it like to have such power at your fingertips ?
Если бы у Мастера над монетой была такая власть.
If only the Master of Coin had such power.
Познав такую власть, должно быть невыносимо смотреть, как ее отнимают из ваших рук.
To have had such power and see it prised from your grasp, it must be unbearable.
Такая власть создает большой Соблазн, Поэтому Семь Мастеров держали это в строжайшем секрете.
Such power may create desire that leads to huge sacrifice, so the Seven Masters kept it a secret from anyone else.
Его состояние, может быть, дает ему средства приобрести ту или другую, но одно лишь обладание этим состоянием не дает ему непременно такую власть.
His fortune may, perhaps, afford him the means of acquiring both, but the mere possession of that fortune does not necessarily convey to him either. The power which that possession immediately and directly conveys to him, is the power of purchasing;
Ему не по силам такая власть.
He will not take such power.
— Но ты говорил мне, что у Тверди такая власть есть.
"But didn't you once tell me that the Solid State Entity had such powers?
я знала, что такая власть дарована драконам.
Dragons had such powers, I knew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test