Translation for "это власти" to english
Это власти
  • it's authorities
  • this power
Translation examples
this power
Конституция запрещает любой из этих властей делегировать, полностью или частично, свои полномочия другой власти.
The constitution forbade any of the Powers to delegate all or part of its powers to the other.
Эти принципы гарантируют единство, а также разнообразие, присущие Конфедерации, сохранение традиций разделения и уравновешивания властей, близости между этими властями и гражданами.
These principles guaranteed the unity as well as the diversity by which the Confederation was characterized, the continuation of the tradition of sharing and balancing of powers, and the proximity between these powers and the citizens.
Эту должность, эту власть.
This job, this power.
У меня вся эта власть!
I have all this power!
Как вы использовали эту власть?
Yes. How did you use this power?
Вся эта власть в вашем распоряжении.
All this power at your command.
- И как ты получаешь эту власть...
- And how you get this power...
Я не должна давать ему эту власть.
I should not give him this power.
И эта власть могла стоить ему жизни.
And it was this power that would cost him his life.
Должен сказать, что вы используете эту власть крайне незаметно.
You exercise this power very discreetly, I must say.
Нет морали, но они завершают при всем этом власти.
No morals, but they wind up with all this power.
Эта власть... которая тебе нужна... У нее есть цель?
This power that you want, does it have a target?
Поэтому если бы даже соответствовало истине, что, как я думаю, несколько сомнительно, что в Азии эта отрасль общественного дела превосходно управляется исполнительной властью, то нет ни малейшей вероятности при современном положении вещей, чтобы в какой-либо части Европы эта власть управляла бы ею сносно.
Though it should be true, therefore, what I apprehend is not a little doubtful, that in some parts of Asia this department of the public police is very properly managed by the executive power, there is not the least probability that, during the present state of things, it could be tolerably managed by that power in any part of Europe.
…«Именно та угнетающая власть прежнего централизованного правительства, армия, политическая полиция, бюрократия, которую Наполеон создал в 1798 году и которую с тех пор каждое новое правительство перенимало, как желательное орудие, и использовывало его против своих противников, именно эта власть должна была пасть всюду во Франции, как пала она в Париже.
It was precisely the oppressing power of the former centralized government, army, political parties, bureaucracy, which Napoleon had created in 1798 and which every new government had since then taken over as a welcome instrument and used against its opponents - it was this power which was to fall everywhere, just as it had fallen in Paris.
Мы – это власть, хоть и правим мы без власти.
We are power, though we rule without power.
Тропайл: Это власть — в чистом виде.
Tropile: "It's power--sheer power.
Это власть, Митч, безграничная власть.
That’s power, Mitch, absolute power.
Знания — это власть, а он жаждал власти.
Knowledge was power, and it was power he searched for.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test