Translation for "сухость" to english
Translation examples
noun
значительные пороки развития, такие как выраженные следы гуммоза или сухости --> фотографии 23-25
severe damages in development such as pronounced patches of gum or dryness --> photos 23 to 25
150. Работодатель должен принимать необходимые меры для предотвращения чрезмерной жары, холода, влажности или сухости.
150. The employer must take steps to avoid extremes of heat, cold, humidity or dryness.
93. В некоторых районах мира женщины прибегают к использованию трав и других веществ, чтобы вызвать сухость, повышенную температуру и сокращение влагалища.
In some parts of the world, women use herbal and other agents on the vagina to cause dryness, heat and tightness.
Они работают по многу часов на улице, не имея при этом надлежащей одежды или укрытия, в результате чего страдают от сильной жары или холода, сухости или влажности.
The long hours working outside, without proper clothing or shelter results in exposure to extreme heat, cold, dryness and moisture.
c) распределение и состояние водно-болотных территорий, т.е. влажность/сухость: для мониторинга распределения, протяженности и состояния (например, влажности) морских и пресноводных заболоченных территорий с успехом применяется космическая съемка.
(c) Wetland distribution and status, i.e., wetness/dryness: Satellite imagery has been used successfully to monitor the distribution, extent and status (e.g., wetness) of coastal and freshwater wetlands.
Неоднозначные данные, характеризующие симптомы просто как "раздражение", не должны указываться, поскольку этот термин обычно используется для описания широкого круга ощущений, включая, например, запах, неприятные вкусовые ощущения, ощущение щекотки и сухости, которые выходят за рамки данного параметра классификации;
Ambiguous reports simply of "irritation" should be excluded as this term is commonly used to describe a wide range of sensations including those such as smell, unpleasant taste, a tickling sensation, and dryness, which are outside the scope of this classification endpoint;
При необходимости смочить анализируемый образец и стекловолокнистый фильтрующий материал или промытый песок несколькими миллилитрами воды, тщательно смешать с помощью лопаточки и нагреть открытую выпарную чашку в паровой ванночке почти до сухости, а затем завершить сушение в вакуум - сушильном шкафу.
When necessary, moisten the test portion and the glass fiber filter or the washed sand with a few milliliters of water, mix thoroughly with the help of the spatula, and heat the open dish on the steam-bath to near dryness, before complete the drying in the vacuum oven.
Что на счёт сухости влагалища?
What about vaginal dryness?
Посмотрите на сухость вокруг.
Look at the dryness of the area.
Всё время борюсь с сухостью кожи!
I'm always fighting dryness too!
Кто теперь тут главный, зимняя сухость?
Now who's in charge, winter dryness?
Есть небольшая сухость стенок влагалища.
There is a slight dryness in your vaginal wall.
Вышло в холодно-серых тонах, которые ассоциируются с сухостью.
Went with a cool gray, which connotes dryness.
Приливы, депрессии, бессонница, раздражительность, ночная потливость, сухость влагалища.
Hot flushes, depression, insomnia, irritability, night sweats, vaginal dryness.
И, Эрика, у нас есть клиенты с сухостью влагалища или даже его атрофией.
And, Erica, our customers have vaginal dryness and/or vaginal atrophy.
А счастье моей девочки стоит всей вагинальной сухости в мире!
And my baby being happy is worth all the vaginal dryness in the world.
84 % женщин в менопаузе испытывают боль при сексе из-за сухости влагалища.
Eighty-four percent of postmenopausal women find sex painful due to vaginal dryness.
Они вдыхали запах сена и сухости.
There was a scent of hay and of dryness.
Возникло чувство невыносимой сухости.
A sense of intolerable dryness prevails.
— Нерегулярные месячные, сухость во влагалище? — Да.
“Irregular periods, vaginal dryness?” “Yes.”
Я постарался не обращать внимания на сухость во рту.
I ignored the dryness in my mouth.
Но огонь давно погас, углей и сухости не осталось тоже.
But now the fire was gone and the chars and dryness with it.
Природные условия пустынь характеризуются крайней сухостью;
Desert conditions are characterized by extreme dryness;
Сухость они переносят легко и процветают в жару полдня.
They tolerated the dryness and thrived in the heat of midday.
Трузензузекс вообще чувствовал себя хорошо, если не считать сухости воздуха.
Truzenzuzex was practically comfortable, except for the dryness of the air.
Открыв глаза, я ощутил сухость во рту.
I opened my eyes to the taste of dryness in my mouth.
И все это время Тонио чувствовал в горле необычную тяжесть и сухость.
And there was this unusual thickness, this dryness to Tonio’s throat.
noun
6. Согласно сценариям глобального потепления экосистем, подвергшихся воздействию повышенной сухости, скорее всего, будет становиться все больше.
6. Ecosystems affected by increased aridity are likely to expand under global warming scenarios.
Экстремальные условия Антарктики с характерными низкими температурами, крайней сухостью и соленостью формируют среду, биота которой эволюционировала с уникальными характеристиками, обеспечивающими выживание132.
The extreme environment of the Antarctic, characterized by cold temperatures and extreme aridity and salinity, presents conditions in which biota have evolved unique characteristics for survival.132
Внутренние районы Омана отличаются сухостью, что позволяет людям легче переносить экстремально высокие температуры, в прибрежных же районах относительная влажность высока и жара ощущается сильнее.
Oman's interior is typically arid, which reduces the effects of the extreme heat on humans, while the coastal regions are characterized by a high level of relative humidity, making them feel hotter.
Засуха является временным явлением в отличие от постоянной сухости в засушливых районах, однако засушливые районы также подвержены засухе, поскольку объем осадков в них в высшей степени зависит от немногих выпадающих там дождей.
Drought is temporary, in contrast to the permanent aridity in drylands, but drylands are also still prone to drought because the rainfall they receive critically depends on a few rainfall events.
Начиная с середины XX столетия показатели засухи в мире и площадь засушливых районов значительно увеличились, и эта тенденция стала особенно очевидной с конца 1970х годов, когда быстрое потепление атмосферы привело к значительному повышению сухости во всем мире.
Since the mid-twentieth century, global aridity and drought areas have increased substantially, a trend that is particularly marked after the late 1970s, when rapid warming of the atmosphere has contributed significantly to global drying.
Серьезная эндемическая летняя засуха, продолжающаяся 2-3 месяца, а иногда и дольше; высокая норма потенциальной эватранспирации, которая в некоторых районах превышает 1 000 мм в год; острый дефицит местных гидроресурсов; высокие показатели сухости (как и в соседней Альмерии - рекордные для Европы); максимальные плювиометрические характеристики осени соответствуют специфическому метеорологическому режиму восточного Средиземноморья; ярко выраженный эпизодический и зачастую проливной характер осадков в силу повторяющейся метеорологической ситуации, вызывающей такое природное явление, как "холодные ливни", когда в течение коротких периодов времени выпадают огромные объемы воды.
Severe and chronic summer drought, lasting two or three months and sometimes more; high rates of potential evapotranspiration, which in some areas exceeds 1,000 mm per year; the large water deficit in the territory; high aridity indices, the highest in Europe together with neighbouring Almería; rainfall maxima in autumn, corresponding to the specific meteorological system of the western Mediterranean; highly random and often violent rainfall, as a result of repeated meteorological conditions that cause the phenomena known as gota fría (a cold front), which are capable of causing large-scale downpours in short periods of time.
Если бы не эта страшная сухость в горле, Агнесса бы обязательно завопила.
If her throat weren’t so arid she might be able to scream.
В его разговорах возникла непривычная сухость, но это было заметно лишь тем, кто наблюдал за ним специально.
There was an aridity in his conversations, but it was only clear if one paid proper attention.
его неожиданные проявления служат, чтобы поддержать соответствующее настроение и избавить сочинение от чисто аллегорической сухости.
but occasional glimpses amply serve to sustain the mood and redeem the work from pure allegorical aridity.
Столетия почти не тронули эти стены благодаря сухости марсианской атмосферы, редкости дождей и пыльных бурь.
Though wrought ages since, it was but little weather-worn owing to the aridity of the Martian atmosphere, the infrequency of rains, and the rarity of dust storms.
Покажи мне, на что ты способна, Дория, и, возможно, я направлю тебя на Баззелл, где ты сможешь жаловаться на холод и сырость, а не на жар и сухость.
Show me you are worthy, Doria, and perhaps I will send you to Buzzell, where you can complain about the cold and damp, rather than the arid heat.
Небо оставалось ясным, и было жарко, хотя воздух пропитывала влага, тогда как от сухости на огромном каменистом нагорье в равной мере страдали и люди, и лошади.
The sky remained clear, and it was still hot, though the river added enough moisture to the air to alleviate the parched aridity that had plagued men and horses alike in the vast, stony uplands.
noun
Это из-за сильной сухости воздуха.
It's because of the great oxygen drought.
Давление воды было недостаточным для заполнения шлангов, за счет сухости воздуха.
There wasn't enough water pressure To fill the hoses on account of the drought.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test