Translation for "строительство мостов" to english
Строительство мостов
Translation examples
Правительство территории приступит к следующему этапу строительства мостов, при этом планируется соединить Ист-Харбор и Саут-Кайкос, с тем чтобы объединить все три острова Кайкос.
The territorial Government will pursue a further phase of bridge-building, with a planned link to East Harbour, South Caicos, to unite all three Caicos Islands.
15. В мае КЗК завершили ряд полевых учений совместно с многонациональными бригадами и провели еще 46 учебных мероприятий, в том числе по строительству мостов и изучению иностранных языков.
15. KPC completed a number of field exercises with the Multinational Brigades in May, and conducted 46 other training activities including bridge building and foreign language training.
Например, при строительстве мостов со стальными фермами в Шри-Ланке по заказу правительств ЮНОПС привлекло к работе инженеров-стажеров из местных университетов с целью развития у них навыков мостостроения и управления проектами.
For example, when building steel-truss bridges in Sri Lanka for the Government, UNOPS brought in trainee engineers from local universities to develop their bridge-building and project management skills.
Я никогда не занимался строительством мостов.
I don't know anything about bridge-building.
Отправляйтесь в Кингсбридж, и немедленно остановите строительство моста.
Ride to Kingsbridge, stop the bridge building immediately.
— Добыча серебра, строительство мостов и тому подобные вещи!
Mining and bridge building and such things.
Дети участников конференции, подумал он, предоставленные самим себе, пока взрослые обсуждают проблемы строительства мостов.
Conference kids, he guessed, left to themselves while the adults discussed the intricacies of bridge building.
— Позвольте закончить, полковник Сайто, — властно сказал он. — По моей просьбе капитан Ривз, офицер инженерных войск и специалист по строительству мостов, произвел расчеты.
‘Just a minute, Colonel Saito,’ he said in ringing tones. ‘I’ve had the matter looked into by my colleague, Captain Reeves, an engineer officer who is one of our bridge-building experts. The conclusions he has reached .
– Пока юристы раскидывают и прикидывают, что к чему, нам надо добывать конкретные доказательства, чтобы им было что пережевывать, когда устанут говорить насчет того, был ли уместен запрет на строительство моста Магна Карта.
While the lawyers are dicin' and slicin', we have to go out and get some concrete evidence for them to chew over when they get tired of talking about whether the Magna Carta's bridge-building ban might pertain.
Восточный беженец Харди, с удостоверением беженца категории «А», поселяется у тетки в Кельн-Ниппесе и спешит сдать экзамен на аттестат зрелости. Студент первого семестра, совмещающий учение с оплачиваемой работой, помнит слова своего отца: «Будущее человечества — в строительстве мостов!» И поэтому в Аахене он следует завету отца — зубрит статику, кое-как поддерживает меняющиеся знакомства, вступает незадолго до экзамена в какое-то студенческое объединение, благодаря чему его представляют так называемым старикам — инженер-машиностроитель Эберхард Штаруш, лишившийся из-за войны родителей и потому вдвойне старательный, с первого же прыжка становится на ноги у Дикерхоф-Ленгериха, на заводе, производящем мокрым способом цементный клинкер.
Hardy, the refugee from the East, bearer of an "A" refugee card, moves in with an aunt in Cologne-Nippes and hastens to catch up on his highschool diploma; in his first term, while working his way through the' university, he remembers a maxim of his father's : "The future of mankind lies in bridge building ! And so, guided b y his father's maxim, h e plugs away at statics in Aachen and cultivates casually changing acquaintances. Shortly before his examination he joins a fraternity and is introduced to the so-called Old Gentlemen : at the very first try the graduate mechanical engineer Eberhard Starusch, made parentless by the war and hence doubly efficient, finds a foothold with Dyckerhoff-Lengerich, a plant producing cement clinker by the wet process ;
Мы также направляем ее на образование, сферу туризма и на развитие инфраструктуры, например на строительство мостов и организацию общественных работ.
We also direct it to education, tourism-related services and infrastructure, such as bridge construction and public works.
Экономия по этой статье была получена в силу того, что в результате непредвиденных задержек с обезвреживанием мин не были осуществлены запланированные работы по ремонту дорог, строительству мостов и налаживанию водоснабжения.
Savings under this heading were realized as the road repairs, bridge construction and establishment of water supply facilities were not executed as planned as a result of unforeseen delays in mine clearance.
Был консультантом Австралийского агентства по международному развитию относительно международно-правовых аспектов строительства моста через реку Меконг (Лаос Таиланд и Вьетнам Камбоджа) в 19941995 годах
Was consultant to the Australian Agency for International Development (AUSAID) on international law aspects of bridge construction across the Mekong River (Laos/Thailand and Viet Nam/Cambodia), 1994-1995.
Эти учреждения принимают самое активное участие в усилиях по реализации проектов расширения, восстановления и улучшения сети дорог, восстановления сектора транспорта, путевой сигнализации и дорожных сооружений и строительства мостов.
These bodies have the highest level of participation in efforts to implement projects on widening, repair and upgrading of highways and roads, reconstruction of the transport sector, road signs, road crossings and bridge construction.
59. Возможности создания рабочих мест обеспечиваются с помощью работ ХИМО, таких как строительство мостов и дорог, осушение болот, работы на плантациях или другие работы, связанные с перевозкой сырья и топлива.
59. Job creation opportunities are being provided by HIMO works projects such as road and bridge construction, wetland development, work on plantations and other factory jobs involving transportation of raw materials and fuel.
10. В Австралии женщинам коренной народности нгарринджери было отказано в правах на защиту священного места для отправления религиозных обрядов, когда суд высшей инстанции отклонил их протест, касавшийся проявления расовой дискриминации в связи со строительством моста на острове Хайндмарш.
10. In Australia, the rights of Ngarrindjeri Aboriginal women to protect a sacred site for religious purposes were denied when the highest court rejected their racial discrimination challenge to a bridge construction project on Hindmarsh Island.
Южная Африка сотрудничает с техническими экспертами и менеджерами САКУ и САДК в деле согласования технических стандартов и норм в отношении транспорта, включая технические стандарты в отношении автотранспортных средств на территории стран САДК, стандарты в отношении строительства мостов и водительских удостоверений.
South Africa cooperated with SACU and SADC technical experts and managers to harmonize technical standards and norms for transportation, including technical standards for vehicles within SADC, standards for bridge construction and driver's licences.
23. Проекты, связанные с экономической инфраструктурой в бывших районах конфликта (водоснабжение, санитария, складские помещения, строительство мостов и т.д.), осуществляются в рамках предусматривающего участие населения подхода в районе, в котором реализуется Программа развития в интересах перемещенных лиц, беженцев и репатриантов для дополнения мер, связанных с послевоенным восстановлением.
23. Projects relating to economic infrastructure in former conflict areas (water supply, sanitation, storage facilities, bridge construction, etc.) are being carried out with a participatory approach in the area covered by the Development Programme for the Displaced, Refugees and the Repatriated to complement post-war rehabilitation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test