Translation for "строго соблюдаемый" to english
Строго соблюдаемый
Translation examples
К сожалению, этот закон не всегда строго соблюдается.
Unfortunately, the law was not always strictly enforced.
Эти положения строго соблюдаются австрийскими судами.
These provisions were strictly enforced by Austrian courts.
Группа строго соблюдает принцип коллективного мнения.
The Unit strictly enforces the collective wisdom principle.
Существуют и строго соблюдаются законы, защищающие детей.
Child protection laws are in place and are strictly enforced.
18. Шестинедельное правило представления документов должно строго соблюдаться.
The six-week rule should be strictly enforced.
с) Регламент выступлений в ходе обзора будет строго соблюдаться.
(c) Speaking time limits during the review will be strictly enforced.
36. Следует строго соблюдать существующие правила, касающиеся следующего:
Existing rules on the following aspects should be strictly enforced:
3. Регламент выступлений в ходе обзора будет строго соблюдаться.
3. Speaking time limits during the review will be strictly enforced.
Никаких карт лабиринта не существовало, и колонисты строго соблюдали закон, запрещавший их составление.
Memorisation was the only key, for no maps of the maze existed, and the colonists had a strictly enforced law against drawing one.
– … одну минуту, одну минуту, – послышался поспешный голос комментатора. – Мне только что сообщили, что губернатор штата Нью-Йорк ввел в городе комендантский час и отдал приказ полиции и подразделениям национальной гвардии строго соблюдать его.
I hear now that the governor of New York has issued a general curfew in the city and that it will be strictly enforced by police as well as National Guard units.
comply strictly with
Аргентина будет продолжать строго соблюдать резолюции Организации Объединенных Наций.
Argentina would continue to comply strictly with United Nations resolutions.
а) строго соблюдать все существующие нормы в области прав человека;
(a) To comply strictly with all current international norms in the field of human rights;
d) строго соблюдать правила, регулирующие разделение обязанностей (пункт 67);
Comply strictly with the rules governing the segregation of duties (para. 67);
РКИКООН следует строго соблюдать правила, регулирующие разделение обязанностей (пункт 67)
UNFCCC should comply strictly with the rules governing the segregation of duties (para. 67)
160. Работник должен строго соблюдать правила гигиены труда, касающиеся, в частности:
160. Workers must comply strictly with the occupational health provisions, particularly as regards:
Он обращается с призывом к таджикским сторонам строго соблюдать все принятые ими обязательства по этому соглашению.
It appeals to the Tajik parties to comply strictly with all their obligations undertaken under this agreement.
34. Все государства должны строго соблюдать режимы санкций и эмбарго, вводимые Советом Безопасности.
There is a need for all States to comply strictly with sanctions and embargoes imposed by the Security Council.
Государства-участники обязаны строго соблюдать свои договорные обязательства в нынешних условиях.
States parties must continue to comply strictly with their treaty obligations under the current circumstances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test