Translation for "строгая необходимость" to english
Строгая необходимость
Translation examples
Любое ограничение должно быть соразмерно и строго необходимо.
Any limitation must be proportionate and strictly necessary.
Однако наличие этих двух критериев не является строго необходимым.
However, the two conditions were not strictly necessary.
Просьбы о подготовке докладов должны ограничиваться минимальными строго необходимыми потребностями.
Requests for reports should be limited to the minimum strictly necessary.
Эти средства не следует применять дольше, чем это представляется строго необходимым".
Such instruments must not be applied for any longer time than is strictly necessary.
Чрезвычайное положение по сроку своего действия не должно выходить за рамки строго необходимых мер.
No state of emergency may remain in force for longer than is strictly necessary;
Нам нужно урезать количество оружия и приводить его в соответствие с тем, что является строго необходимым.
We need to cut the number of weapons and bring it into line with what is strictly necessary.
По признанию самого Специального докладчика, проект статьи 3, возможно, не является строго необходимым.
As the Special Rapporteur himself recognized, draft article 3 might not be strictly necessary.
Документация, представленная сторонами для использования при посредничестве, должна ограничиваться документацией, которая строго необходима.
The documentation presented by the parties for use at the mediation should be limited to what is strictly necessary.
В музыке параллель — это развитие всех тех элементов, которые не могут считаться строго необходимыми в качестве аккомпанемента танцу, — всё, что не барабан и не удары в ладоши.
The parallel in music is the development of all those elements that are not strictly necessary as accompaniment to dancing; all beyond the drum or clapped hands.
анализ того, что в принятой на себя роли строго необходимо (или анализ того, как индивид распределяет применительно к себе разные роли), и выявление ценности психической территории, которую мы пытаемся очертить, — все это составляет основу для учебного личностного анализа каждого учащегося.
the analysis of what is strictly necessary in the role adopted (or of the way the individual distributes different roles to himself); and establishing the validity of the mental territory we attempt to define; these represent the basis for an educational personal analysis of each student.
В этом Хильдебранд был полностью с ней согласен, ощущая величайшее нежелание распространять далее, чем был строго необходимо, историю об ужасных событиях этого дня, но у него возникло нежелательное соображение, и он с беспокойством сказал: – Не станет ли миссис Чиклейд еще более неприветливой, если мы привезем сюда леди Эстер?
Hildebrand was in full agreement with her on this point, having the greatest reluctance to spread further than was strictly necessary the story of the day’s dreadful events, but an unwelcome consideration had occurred to him, and he said uneasily: ‘Will it not make Mrs Chicklade even more unamiable, if we bring Lady Hester here to stay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test