Translation for "столько лет" to english
Столько лет
Translation examples
Как мы можем продвигаться вперед после стольких лет обсуждений?
How can we move ahead after so many years of discussion?
Как нам приступить к решению этой задачи после стольких лет дискуссий?
How do we proceed after so many years of discussions?
Мне весьма приятно вернуться сюда вновь после стольких лет.
It is a great pleasure for me to be back here again after so many years.
Тот факт, что все это происходит после стольких лет либерализации и глобализации, является свидетельством нашего коллективного провала.
That this is happening after so many years of liberalization and globalization highlights our collective failure.
Оратору трудно поверить в то, что после стольких лет исследований Комиссия международного права может прийти к подобному выводу.
He could not imagine that the Commission could reach such a conclusion after so many years of debate.
Наконец, сейчас, когда после стольких лет застоя мы наконец приняли программу работы, нам не следует предаваться самоуспокоенности.
Lastly, now that we have finally adopted the programme of work after so many years of stalemate, we should not fall into complacency.
Царящее сейчас у нас разорение стало прямым следствием войны, которая столько лет терзала нашу страну.
The situation of impoverishment we are facing today is a direct consequence of the war which ravaged our country for so many years.
Развитие сахарской культуры равноценно для этого народа борьбе за права, в осуществлении которых ему отказывают на протяжении стольких лет.
For the Saharan people, promotion of the Saharan culture amounted to a struggle for the rights of which they had been deprived for so many years.
Оратор не понимает, почему потребовалось столько лет, чтобы разработать такой план, и кто будет отвечать за координацию и мониторинг его осуществления.
She wondered why it had taken so many years to draft the plan and who would be responsible for coordinating and monitoring its implementation.
...Я надеюсь, что сейчас мы увидим действия со стороны этой уважаемой Конференции, которая так много значила для всего мира на протяжении уже стольких лет.
I hope that we will see action now from this esteemed conference that has meant so much to the world over so many years.
И вот мечта стольких лет почти уже осуществлялась: красота и образование Авдотьи Романовны поразили его;
And now the dream of so many years was almost coming true: the beauty and education of Avdotya Romanovna struck him;
Бильбо Торбинс говорил речь, трогая золотое Кольцо в кармане: то самое, которое он столько лет втайне берег как зеницу ока.
As for Bilbo Baggins, even while he was making his speech, he had been fingering the golden ring in his pocket: his magic ring that he had kept secret for so many years.
Он стоял тогда один в том же самом кабинете и наслаждался триумфом, к которому шел столько лет, как вдруг за спиной раздалось тихое покашливание, точно так же, как сегодня. Он обернулся, и безобразный человечек на портрете заговорил с ним, объявив, что к нему сейчас явится для знакомства министр магии.
He had been standing alone in this very office, savoring the triumph that was his after so many years of dreaming and scheming, when he had heard a cough behind him, just like tonight, and turned to find that ugly little portrait talking to him, announcing that the Minister of Magic was about to arrive and introduce himself.
Столько лет рядом. Вместе.
- So many years nearby. Together.
За столько лет я его изучил.
After so many years, I knew him.
— Почему именно теперь, после стольких лет?
“Why now, after so many years?”
Я столько лет бился над этой проблемой!
I've dabbled in this field for so many years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test