Translation for "стал одержим" to english
Стал одержим
Translation examples
Он стал одержим зарабатыванием денег.
He became obsessed with making money.
Он стал одержим поиском лекарства.
He became obsessed with finding a cure.
Орн, мой сын, стал одержим идеей...
Orn, my son, became obsessed with...
Шеффер стал одержим тем, что он ошибся.
Schaeffer became obsessed with having been wrong.
Эта кампания в интернете против него, он стал одержим ею.
This internet hate campaign, he became obsessed.
А теперь он стал одержим страхом потери души.
Then he became obsessed with the fear of losing souls.
Когда Тео подрос, он... он стал одержим местью.
As Teo grew older, he-- he became obsessed with the idea of revenge.
Когда я не смог ее купить, я стал одержим ею.
When I couldn't buy it, I became obsessed with owning it.
Это возможно, чтобы один из ее клиентов стал одержим ею?
Any chance that one of her clients became obsessed with her?
Каким-то образом я стал одержим идеей создания крем-брюле, хотя такого желания у меня никогда не бывало.
Somehow, I became obsessed with the idea of making crème brûlée, even though I never had before.
Однако, нагваль Хулиан так сильно настаивал на важности знания духа, что дон Хуан стал одержим вопросом, чем является дух.
However, the nagual Julian insisted so strongly on the importance of knowing the spirit that don Juan became obsessed with knowing what the spirit was.
he becomes obsessed
Он стал одержим идеей найти ее, вернуть обратно.
He becomes obsessed with finding her, winning her back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test