Translation for "ставить печать" to english
Ставить печать
verb
Translation examples
verb
Поэтому на нем также ставится печать таможенных органов Уганды.
It will therefore bear the Uganda Customs stamp as well.
Я точно не помню, но врач, по-моему, ставит печать, разрешающую допрашивающему пытать человека.
I don't remember exactly, but the doctor gives a stamp of approval for the interrogator to torture the person.
Нельзя ставить печать на задницу!
Honestly! Stamping his backside...
Я лично ставила печать на его удостоверение.
I stamped his badge myself in the credentials office.
С каких пор они ставят печать на заграничный пасспорт?
Since when do they put their stamp on the Laisser Passer?
Сирийская сторона отказывается принять тот факт что вы ставите печать в пасспорте.
On the Syrian side, they refuse to accept the fact that you've stamped the Laisser Passer
Ничем, только ставило печать на любые пожелания президента и его элитарных советников.
Nothing except to put its rubber stamp on whatever the President and his elite advisors wished.
В таком случае власти обычно ставят печать, даже не обследуя содержимое посылки.
And in that case, as often as not, the authorities just put on the stamp and seal without even examining what's inside the parcel.
Черные кожаные штаны так здорово облегали его задницу, что можно было ставить печать «Премьер-Класс» на каждой ягодице.
His black leather pants cupped a butt so fine that it should be stamped withGrade A Prime on each cheek.
Голос диктора сообщил, что самолет из Копенгагена, летящий через Амстердам, задерживается на десять минут, и он принялся прогуливаться взад и вперед, наблюдая за полицейскими. Стоя на выходе, они рассматривали паспорта, бросали короткий взгляд на лицо пассажира, а затем ставили или не ставили печать.
The loudspeakers announced a delay of about ten minutes for the flight from Copenhagen via Amsterdam, and he strolled around looking at the passport officials, who glanced briefly at every traveler and stamped or did not stamp the passports accordingly.
verb
Инспектор может также отказаться ставить печать в период длительных холодов, когда существует риск обмораживания клубней.
Inspector may also refuse to seal during a prolonged cold spell where there is a risk of frost damage to tubers.
Под наблюдением делегации от совета директоров объединения на письма и квитанции, выдаваемые за полученные пожертвования, ставятся печать объединения и печать управления социальных дел и труда соответствующей мухафазы.
The association's seal and that of the directorate of social affairs and labour in the province concerned are affixed to the letters and the receipts used for the collection, under the supervision of a delegation from the association's board of directors.
Сегодня он решил хорошенько изучить свои новые владения. Сидя в конторе и ставя печать на докладах служащих, совершить сие было трудновато.
Today he had decided to explore his new domain more fully than he could by sitting in his office and affixing his seal to his staff’s reports.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test