Translation for "средство материально-технического обеспечения" to english
Средство материально-технического обеспечения
Translation examples
4. Декларация нужна для государств - членов ООН, предоставляющих персонал и средства материально-технического обеспечения для механизмов.
4. The declaration is needed by the States Members of the United Nations that provide the personnel and logistical support for the mechanisms.
К тому же ресурсы, полностью укомплектованные имуществом и средствами материально-технического обеспечения, выделены в основном группой западноевропейских и других государств.
Moreover, most of the resources with a full complement of equipment and logistic support are from the group of Western European and Other States.
Предполагалось, что все ресурсы, такие, как военный персонал, снаряжение и средства материально-технического обеспечения, будут выделены правительствами стран, предоставляющих войска.
It was assumed that all resources, such as military personnel, equipment and logistic support, would be provided by the troop-contributing Governments.
правовая поддержка, выделение бюджетных средств, материально-техническое обеспечение в целях осуществления учебной деятельности и помощи преподавателям учебных заведений.
Legal advice, budget allocation, logistical support in carrying out academic activities, and support for the work of teaching staff in schools.
Следует напомнить, что серьезная нехватка средств материально-технического обеспечения ограничивала возможности ЭКОМОГ выполнять свои функции в соответствии с Соглашением Котону.
It will be recalled that a severe shortage of logistic support impeded ECOMOG's ability to carry out its tasks under the Cotonou agreement.
Кроме того, в этот период МООНРЗС потребуются дополнительные авиационные средства и средства материально-технического обеспечения в целях содействия одновременному проведению процессов идентификации и подачи апелляций.
Moreover, an increase of MINURSO's aviation assets and logistics support equipment will be required at that time, to facilitate the concurrent conduct of the identification and appeals processes.
19. Хотя совместная операция дает положительные результаты, она сталкивается с серьезными трудностями, включая отсутствие средств материально-технического обеспечения судов, участвующих в патрулировании.
19. Notwithstanding its success, the joint operation faces major constraints, including the absence of logistical support facilities for vessels being used to conduct patrols.
Будет развернут дополнительный административный и вспомогательный персонал; кроме того, потребуются дополнительные авиационные средства и средства материально-технического обеспечения в целях содействия одновременному проведению обоих процессов.
Additional administrative and support personnel would be deployed, and an increase in its aviation assets and logistics support equipment would be required to facilitate the simultaneous conduct of both processes.
приветствуя нынешнюю тенденцию в отношении признания необходимости международной координации деятельности научно-исследовательских станций в Антарктике в целях сведения к минимуму ненужного дублирования и объема средств материально-технического обеспечения,
Welcoming the ongoing trend in acknowledging the need for internationally coordinated scientific research stations in Antarctica in order to minimize unnecessary duplication and logistical support facilities,
logistics means
Срок удовлетворения той или иной просьбы зависит от срочности и серьезности вопроса, а также от имеющихся в наличии материальных средств и средств материально-технического обеспечения.
However, the response to a request depends on the urgency and gravity of the issue, and material as well as logistical means available.
Полицейские подразделения начинают занимать позиции в Бисау, однако этому процессу по-прежнему мешает отсутствие соответствующей подготовки и средств материально-технического обеспечения.
Police units are beginning to take up position in Bissau, but the process continues to be hampered by the lack of appropriate training and logistic means.
Сержант Кайитана заявил, что оружие, транспортные средства и другие средства материально-технического обеспечения, используемые бойцами ПФР - Инкотаньи, поставляются угандийским правительством, которое предоставляет также в их распоряжение учебные лагеря.
Sergeant Kayitana declared that the weapons, vehicles and other logistical means used by the combatants of RPF - Inkotanyi were provided by the Ugandan Government, which also puts training camps at their disposal.
Это также дало Управлению возможность выполнять в дополнение к своему первоначальному мандату по обеспечению защиты беженцев функцию по предоставлению временного жилья населению Восточного Тимора, которая была возложена на него на местах УКГД, и применять свои средства материально-технического обеспечения для удовлетворения своих потребностей и для поддержки работы по материально-техническому обеспечению, главная ответственность за которое была возложена на МПП.
It also allowed it to fulfil, in addition to its original mandate related to the protection of refugees, the function of providing shelter to the population in East Timor, which was assigned to it at the field by OCHA, and to apply its own logistical means to meet its needs and complement the main logistical role entrusted to WFP.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test