Translation for "срать" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ему не срать.
No, he gives shit.
- Я хочу срать!
I feel like shitting!
- В поле срать?
- Shit in a field?
— Да мне срать.
- Who gives a shit?
Я срать хочу.
I need to take a shit.
Срать, когда прикажем срать, и ссать, когда прикажем ссать.
You shit when we say you shit, and piss when we say you piss.
Никто не будет срать.
No one will be shitting.
И он уселся срать.
And he's shitting over there.
- Тебе срать на нас.
- You don't even give a shit.
– Ссать-срать, – твердил я. – Жопа мудак, черт срать черт. Бля. Пи-пи бля.
“Piss, shit,” I said. “Asshole motherfucker, goddamn shit goddamn.
Да срать я хотел на его политику.
“I don’t give a flaming shit about his politics.
Нужно уметь срать и смотреть на дерьмо.
‘You’ve got to be able to shit and look at it.
– Мы говорим «есть», когда едим, «срать», когда срем, «трахаться», когда трахаемся.
We say eat while eating, shit while shitting, fuck while fucking.
Он будет срать через рот до самого рассвета!
He’ll be shitting through his lips until the morning light!”
Люди которые живут чтобы жрать срать и мастурбировать.
Faces that live to eat, shit and masturbate.
С тех пор встает только ссать и срать.
Since then, he only gets out of bed to pee and to shit.
Будешь срать на улице и дубасить зомби.
Shitting in the street, clubbing the other zombies. You’ll do just fine.’
Галатинов, да я так перепугался, что стал срать желтым говном.
Gallatinov, I’m so scared my shit comes out yellow.
verb
Ладно, как-будто мне не срать.
Fine, like I give a crap.
Мы любим срать друг на друга.
We like to crap on each other.
Эй! Не смей срать На Святого Роха!
Don't crap on St. Roch, damn.
Скорми ему молоток, и он будет срать гвоздями.
Feed him a hammer, he'd crap out nails.
"Средь колючек срать негоже - пострадает твоя кожа".
"Don't crap on thorns, or you'll come to a bad end".
Я никогда не думал о том, чтобы срать в машине!
I have never even considered crapping in a car.
Я же не могу срать на глазах у дочери?
How am I supposed to crap? In front of my own daughter?
Пока я тебя так солью не набил, что срать будешь маргаритой.
Before I blast you so full of rock salt, You crap margaritas.
Следующие десять дней вы даже срать будете с моего разрешения.
And for the next ten days, nobody takes a crap unless I say so!
Я получил трехмесячный кексик, благодаря которому буду срать весь день.
I got a three-month-old muffin that's gonna make me crap all day.
Он был «в тусе», он «отрывался», и срать он хотел на советы старших. Джейкоб заплатил за семестр, а через неделю, не посетив ни одного занятия, пришел в учебную часть отчисляться.
He was hip, he lived on the edge, and he didn’t take crap from anyone. Jacob had enrolled for the semester, John said, but a week later, without having attended a single class, he returned to the registrar’s office and dropped out of school.
Эй, ты даже срать ходишь в этой своей рубашке, да?
Hey man, you don't take that shirt off even to take a crap eh?
Тебе придется срать за борт, прямо в воду! События, описанные в этом фильме, происходили на протяжении 4 часов в горах Колорадо. Бобры!
Take a crap off the side into the water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test