Translation for "спугнуть" to english
Translation examples
И заткнулся, чтобы не спугнуть надежду.
And shut up, so as not to frighten away hope.
— Кто же себе позволит спугнуть американских туристов? Вам нужны доллары.
       'Nobody could afford to frighten away the American tourists. You need the dollars.'
– Мы добились больше, – сказала королева тихо, чтобы не спугнуть бабочку, – чем могли ожидать.
‘We’ve achieved more,’ said the queen softly, in order not to frighten away the butterfly, ‘than we could have hoped for.
В некоторых селениях, завидя их, оказывали посильную помощь — палили из пушек, чтобы спугнуть чуму, а они в ответ благодарили печальным ревом пароходного гудка.
Some villages fired charitable cannons for them to frighten away the cholera, and they expressed their gratitude with a mournful bellow.
В ее голосе появилась хрипотца. – Я ничего плохого не хотела, Том… Она придвинулась еще ближе, двигаясь осторожно, будто Сандерс был боязливой зверюшкой, которую она боялась спугнуть.
Her voice was low. "I never wanted any of this, Tom." She came a little closer, approaching slowly, as if he were an animal that might be frightened away.
Пуаро обронил несколько осторожных, но не слишком восторженных замечаний, и толстяк тут же ловко им завладел, видимо, почуяв, что здесь требуется бережное отношение — чтобы не спугнуть.
Poirot made a few cautious if doubtful remarks. The plump man took him in hand in a practised manner. Here was someone, he obviously felt, who must not be frightened away.
Она медленно покачала головой — медленно и осторожно, будто опасаясь, что резкое движение может спугнуть неких таинственных, не слишком-то склонных к общению духов, которых ей с трудом удалось созвать к себе на помощь.
Julia shook her head slowly, as if afraid that any sudden move would frighten away elusive spirits that might prove difficult to summon up again.
Опасный нильфгаардский агент, который уже мог бы банально сидеть в моей наилучшей третогорской тюрьме, банально сбежал, банально предупрежденный и спугнутый банальной дурью господ Лютика и Геральта.
A dangerous Nilfgaardian agent, who could now be trivially locked away in my deepest dungeon in Tretogor, has trivially escaped, trivially warned and frightened away by the trivial stupidity of two gentlemen known as Dandilion and Geralt.
Таким способом водяной бегунок избегает тревожить поверхность воды, что могло бы как нарушить плёнку поверхностного натяжения, так и спугнуть добычу.Камышеног** Harundopes virgatus – это млекопитающее, которое часто встречается вблизи берегов рек и озёр.
In this way the pfrit avoids disturbing the water surface, which would both upset the surface tension and frighten away its prey. A mammal frequently found near river banks and lake sides is the reedstilt, Harundopes virgatus.
Он почувствовал, что волосы поднялись у него на голове. Он весь съежился, подобрался и принялся следить за каждым движением белых с тем напряженным вниманием, с каким пантера наблюдает за добычей перед тем, как прыгнуть на нее. Вот белые люди вскочили, подбежали к клетке и пробуют спугнуть павианов криками.
He could feel the hairs upon his scalp stiffen at the roots. He watched them with the intentness of a panther about to spring upon its prey. He saw them rise and, shouting, attempt to frighten away the baboons as they approached the cage.
Не хочу спугнуть Эккерса.
I don't want Akkers frightened off.
— Скажите им, пусть поостынут, — посоветовал Траун. — Мы же не хотим спугнуть добычу. Пеллаэон кивнул. Хотел бы он уметь просчитывать ходы противника с той же легкостью, с какой это проделывает Гранд адмирал.
"Instruct them not to try," Thrawn said. "We don't want our prey frightened off." Pellaeon nodded, marveling once again at the Grand Admiral's ability to read his opponents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test