Translation for "специальные исключения" to english
Специальные исключения
Translation examples
Нет ясности в отношении потребности в специальном исключении в нынешних проектах статей.
Whether there is a need for a special exception in the present draft articles is uncertain.
Он отмечает также специальное исключение, предусмотренное пунктом (a) статьи 2 Арабской конвенции о пресечении терроризма.
It also notes the special exception provided by paragraph (a) of Article 2 of the Arab Convention for the Suppression of Terrorism.
3) рассмотрение возможности того, что Европейское сообщество и подобные организации должны стать объектом специального исключения или определенного рода специальной защитительной оговорки в интересах такой организации.
(3) Consideration of the possibility that the European Community and organizations like it should benefit from a special exception or of a kind of special savings clause for such an organization.
214. В 2009 году правительство представило законопроект о поправках к Закону об условиях труда с целью разъяснения специального исключения в отношении религиозных общин, связанного с сексуальной ориентацией.
214. In 2009, the Government submitted a bill with amendments to the Working Environment Act to clarify the special exception for religious communities concerning sexual orientation.
Роберто Аго признал, что излишняя задержка может вести к выводу о том, что местные средства правовой защиты не эффективны, однако не предложил это в качестве специального исключения в норме, касающейся местных средств правовой защиты, в статье 22.
Roberto Ago acknowledged that undue delay might lead to the conclusion that local remedies were ineffective, but failed to propose this as a special exception in the local remedies rule in article 22.
Фактический отказ в доступе к местным средствам правовой защиты, возможно, охватывается статьей 14(a), однако, вероятно, лучше признать этот случай в качестве специального исключения из нормы, касающейся местных средств правовой защиты, поскольку средство правовой защиты может в теории быть как доступным, так и эффективным, однако на практике будет недоступным.
Factual denial of access to local remedies may possibly be covered by article 14 (a), but it is probably better to recognize this type of case as a special exception to the local remedies rule as the remedy may in theory be both available and effective but in practice will be inaccessible.
В этой связи Консультативный комитет напомнил о том, что в качестве специального исключения из правил, принятых Генеральной Ассамблеей в отношении регламентации выплаты путевых и смежных расходов членам органов Организации Объединенных Наций, Ассамблея в своей резолюции 31/93 от 14 декабря 1976 года санкционировала покрытие путевых расходов членам Комитета по программе и координации.
In that connection, the Advisory Committee recalled that, as a special exception to the rules adopted by the General Assembly governing the payment of travel expenses and related expenses of members of United Nations organs, the Assembly, in its resolution 31/93 of 14 December 1976, had authorized the payment of travel expenses to members of the Committee for Programme and Coordination.
2. Для облегчения задачи соблюдения требований, перечисленных в разделе выше, государства-члены, желающие стать <<считающимися не имеющими задолженности>>, могут в соответствии с этим положением указать ту процентную долю от каждой произведенной выплаты, которую они хотели бы зачесть в качестве взноса за текущий финансовый период, и в виде специального исключения из статьи 103 Общих стандартов Генеральный секретариат на этой основе может зачесть такой платеж согласно указаниям государства-члена.
2. For purposes of facilitating compliance with the requirements of the foregoing section, Member States wishing to qualify as "considered current" under that provision may designate the percentage of each payment made which they wish to have credited to the current fiscal period and, as a special exception to Article 103 of the General Standards permitted hereunder, the General Secretariat will credit that payment in accordance with the Member State's designation.
<<особое положение Европейского сообщества и других потенциально сходных с ним организаций можно учесть в проекте статей, предусмотрев в них специальные правила о присвоении поведения (по которым действия органов государств-членов могли бы присваиваться организации), особые правила об ответственности (по которым ответственность могла бы присваиваться организации, даже если органы государств-членов являются главными нарушителями одного из обязательств организации), либо специальное исключение или защитительную оговорку для таких организаций, как Европейское сообщество>>.
The special situation of the European Community and other potentially similar organizations could be accommodated in the draft articles by special rules of attribution of conduct, so that the actions of organs of member States could be attributed to the organization, by special rules of responsibility, so that responsibility could be attributed to the organization, even if organs of member States were the prime actors of a breach of an obligation borne by the organization, or by a special exception or saving clause for organizations such as the European Community.
2. Министерство труда и социальных дел сделало специальное исключение, с тем чтобы охватить сетью социальной защиты добропорядочных вдов, разведенных женщин, сирот и женщин из общин меньшинств, не имеющих кормильца и являющихся жертвами терроризма, в порядке своего рода позитивной дискриминации в их пользу в дополнение к предоставлению им льготных займов для реализации небольших проектов, а также организации учебных курсов, дающих возможность безработным найти работу, точно так же как их согражданам-мужчинам.
2. The Ministry of Labour and Social Affairs has made a special exception to bring respectable widows, divorcees, orphans and women with no male provider from minority communities who are victims of terrorism under the social protection net as a sort of positive discrimination in their favour, in addition to giving them soft loans to start up small projects and training courses to enable the unemployed to find work, in the same way as their male fellow-citizens.
Ввиду специального исключения, здесь нет ирландцев.
With your special exception, I have no Irish here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test