Translation for "социальная помощь и услуги" to english
Социальная помощь и услуги
Translation examples
285. В контексте упомянутых мер проводится работа по совершенствованию закона № 9355 "О социальной помощи и услугах", в соответствии с которым:
285. In the context of these measures, work is on the following: amelioration of the Law No. 9355 "On social assistance and services", which paves the way to the following:
76. В соответствии с Законом о социальной помощи и услугах жертвам торговли людьми предоставляется социальное обслуживание во время их размещения в центрах приема и реинтеграции.
76. According to the law "On Social Assistance and Services" victims of trafficking are provided with social services during their accommodation in reception and reintegration centers.
Эти трансферты поддерживают важные провинциальные и территориальные программы, такие, как программы в области здравоохранения, послесреднего образования, социальной помощи, социальных услуг и развития детей младшего возраста.
These transfers support important provincial and territorial programs such as health care, postsecondary education, social assistance, social services and early childhood development.
В принятых в 2011 году поправках к Закону о социальной помощи и услугах предусматривается, что семьи общины рома, как и нуждающиеся семьи, освобождаются от оценки их доходов при определении их права на материальную помощь.
Amendments to the law "On Social Assistance and Services" in 2011, provided that families of Roma community similar to families in need are exempted from the income estimate in order to be entitled to economic assistance.
14. Комитет обеспокоен тем, что просители убежища, беженцы и лица, пользующиеся вспомогательными формами защиты, не имеют доступа к комплексным программам по интеграции, социальной помощи и услугам и возможностям получения жилья (статьи 2, 9 и 11).
The Committee is concerned that asylum seekers, refugees and persons receiving subsidiary forms of protection do not have access to comprehensive integration programmes, social assistance and services and housing options (arts. 2, 9 and 11).
20. Через программу равномерного развития и ПТФ правительство Канады обеспечивает соответствующим провинциям и трем территориям помощь в достижении сопоставимых уровней услуг, предоставляемых своим гражданам (например, в области здравоохранения, социальной помощи, социальных услуг и образования).
20. Through Equalization and Territorial Formula Financing, the Government of Canada provides support to eligible provinces and the three territories to ensure comparable levels of services to their citizens (e.g. health care, social assistance, social services and education).
Этот Закон служит правовой основой деятельности, осуществляемой в рамках Национальной системы комплексного развития семьи, цели которой состоят в расширении социальной помощи, предоставлении услуг в этой сфере и систематическом укреплении взаимодействия соответствующих государственных учреждений, занимающихся вопросами защиты семьи.
This Act provides the legal foundation for the operational framework of the national DIF system, the objectives of which are to promote the provision of social assistance and services in this field and to encourage the systematic coordination of the family protection work of public institutions.
183. Канадский план социальной помощи (КПСП), действовавший в период с 31 марта 1966 года по 1 апреля 1996 года, предусматривал участие федерального правительства в покрытии расходов (50/50) провинций и территорий по широкому спектру утвержденных видов социальной помощи и услуг.
The Canada Assistance Plan (CAP), 31 March 1966 to 1 April 1996, allowed the federal Government to cost-share (50/50) on a wide range of approved social assistance and service costs incurred by the provinces and territories.
87. В Законе о социальной помощи и услугах предусматриваются предоставление экономической помощи и услуг по социальному патронату даже детям, лишенным родительского попечения и попечения со стороны социальных служб; порядок функционирования и финансирования социальной помощи и патроната; категории бенефициаров; услуги, предоставляемые детям в учреждениях социальной поддержки с проживанием.
87. Law "On Social Assistance and Services" provides for economic assistance and social care even for children without parental care, services of social care; their functioning and funding; categories of beneficiaries; services to be provided to children in residential institutions.
Основное внимание в исследовании Института было уделено тому, как некоторые страны Восточной Азии, например Республика Корея и Япония, преодолевают фрагментированность в своих системах социального обеспечения (социальная помощь, социальные услуги, здравоохранение, образование и базовые пенсии) и какие уроки может извлечь из их опыта Китай.
The Institute's contribution focused on the ways in which some countries of East Asia, such as Japan and the Republic of Korea, had overcome fragmentation in their social welfare systems (social assistance, social services, health, education and basic pensions) and how their experiences might be of assistance to China.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test