Translation for "соответствовать условиям" to english
Соответствовать условиям
Translation examples
Для целей руководящего положения 3.1 выражение <<определенные оговорки>> означает оговорки, которые определенно допускаются договором к конкретным положениям и которые должны соответствовать условиям, указанным в договоре.
For the purposes of guideline 3.1, the expression "specified reservations" means reservations that are expressly authorized by the treaty to specific provisions and which meet conditions specified by the treaty.
В этом случае такие установки и их компоненты должны соответствовать условиям, предусмотренным Администрацией /.
In this case such equipment and its components shall meet the conditions required by the Administration. /
301. Такой запрос о выдаче должен лишь соответствовать условиям, содержащимся в уголовном кодексе и требованиям соглашений о взаимности.
301. The request for extradition would then only have to meet the conditions laid down in the Criminal Code and the requirements of reciprocity.
Они должны соответствовать условиям установленным Рабочей группой по вопросам насилия над детьми, которая была учреждена в 1993 году в целях консультирования Правительства.
They were required to meet the conditions laid down by the Working Group on Child Abuse, set up in 1993 to provide advisory services to the Government.
В этих случаях Управление покрывает сумму взносов пенсионного страхования по старости и инвалидности за максимальный период в пять лет, с тем чтобы такие лица соответствовали условиям, необходимым для получения пенсии.
The Service pays the contribution for receiving the pension and disability insurance of such persons until they meet the conditions for a pension, for a maximum of five years.
Если это толкование окажется обоснованным и соответствующим аутентичному толкованию договора, то речь идет о настоящем заявлении о толковании, которое неизбежно должно соответствовать условиям действительности заявлений о толковании, но только этим условиям.
If the interpretation proves to be warranted and in accordance with the authentic interpretation of the treaty, it is a genuine interpretative declaration that must meet the conditions for the permissibility of interpretative declarations, but only those conditions.
Это требование не налагает дополнительных обязательств по проживанию в коммуне, о прикреплении к которой было принято решение административными органами, и оно направлено на предоставление этим лицам возможности соответствовать условиям, необходимым для пользования отдельными правами или для выполнения некоторых обязанностей.
Nor did it entail an obligation to live in the commune to which an administrative authority declared them to be formally attached, but was instead intended to obviate the inability they would otherwise have to meet the conditions for the enjoyment of certain rights and the performance of certain duties.
278. Кроме того, на своей двадцатой сессии Комитет объявил неприемлемыми сообщения № 47/1996 (В.В. против Канады) и 58/1996 (И.М.У.М. против Швеции), поскольку они не соответствовали условиям, предусмотренным в пункте 5 b) статьи 22 Конвенции.
278. Also at its twentieth session, the Committee declared inadmissible communications Nos. 47/1996 (V. V. v. Canada) and 58/1996 (J. M. U. M. v. Sweden) because they did not meet the conditions laid down in article 22, paragraph 5 (b), of the Convention.
Суд, рассматривавший дело в первой инстанции, установил, что поставленный товар не соответствовал условиям договора, что покупатель уведомил продавца о несоответствии в срок, установленный Конвенцией Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (КМКПТ), и что поставленный товар отличался от заказанного.
The court of first instance considered that the goods supplied did not meet the conditions agreed in the contract, that the buyer had given notice of that lack of conformity within the time period established in the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) and that goods other than those agreed upon had been delivered (aliud pro alio).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test