Translation for "сообщества действуют" to english
Сообщества действуют
Translation examples
:: международное статистическое сообщество, действующее через Статистическую комиссию
:: The international statistical community, acting through the Statistical Commission
Для того чтобы достичь этой цели, Руанда нуждается в постоянной поддержке со стороны международного сообщества, действующего через Организацию Объединенных Наций.
In order to achieve this, Rwanda must be supported by the sustained efforts of the international community acting through the United Nations.
Эта ситуация требует передачи ответственности действующих на индивидуальной основе государств международному сообществу, действующему в соответствии со своими правилами и законами.
It is a situation that should shift responsibilities from States acting individually to an international community acting in accordance with its rules and laws.
Там, где правительства не могут или не желают защищать свой собственный народ от серьезной опасности, ответственность за защиту людей временно возлагается на международное сообщество, действующее через Совет Безопасности.
Where Governments cannot or will not protect their people from great harm, or are themselves the perpetrators of that harm, the responsibility to protect the people falls temporarily to the international community, acting through the Security Council.
Поэтому наша делегация считает, что международное сообщество, действующее через механизм Комиссии по миростроительству (КМС), всегда должно стремиться к обеспечению двухстороннего диалога между находящимися в повестке дня КМС странами и Комиссией.
My delegation is therefore of the view that the international community, acting through the instrumentality of the Peacebuilding Commission (PBC), must always strive to ensure that there is a two-way dialogue between countries on the agenda of the PBC and the Commission.
Вовторых, поселения являются повседневным подтверждением нарушения международного права и неспособности международного сообщества, действующего через Организацию Объединенных Наций и Высокие Договаривающиеся Стороны Женевских конвенций, исправить подобное положение дел.
Secondly, settlements provide daily evidence of the violation of international law and the failure of the international community, acting through the United Nations and the High Contracting Parties to the Geneva Conventions, to remedy such a situation.
Наша делегация считает, что международное сообщество, действующее через механизм Комиссии по миростроительству (КМС), всегда должно стремиться к обеспечению эффективного двустороннего диалога между находящимися в повестке дня КМС странами и самой Комиссией.
My delegation is of the view that the international community, acting through the instrumentality of the PBC, must always strive to ensure that there is effective two-way dialogue between countries on the agenda of the PBC and the Commission itself.
Таким образом, международному сообществу, действующему под эгидой Организации Объединенных Наций, следует предпринять шаги по закреплению прав человека, указанных в настоящем докладе, и соответствующих обязательств государств в специальном международном документе.
The international community, acting under the auspices of the United Nations, should therefore take steps towards enshrining the human rights set out in this report and the corresponding obligations on States in a specific international instrument.
Мы должны помнить, что в 2005 году Ассамблея торжественно провозгласила, что роль всего международного сообщества, действующего через Организацию Объединенных Наций, состоит в защите населения от геноцида, военных преступлений и других преступлений протии человечности.
We must recall that in the year 2005, the Assembly solemnly proclaimed that the role of the entire international community, acting through the United Nations, was to protect populations from genocide, war crimes and other crimes against humanity.
Циклон <<Наргис>> также побудил Ассоциацию государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) взять на себя ведущую роль в качестве критически важного дипломатического зонтика, под эгидой которого международное сообщество, действующее через Организацию Объединенных Наций, могло установить партнерские связи с Мьянмой.
Cyclone Nargis also energized the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to take a leadership role by acting as a critical diplomatic umbrella under which the international community, acting through the United Nations, could work in partnership with Myanmar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test