Translation for "сокративших" to english
- downsized
- shortened the
Similar context phrases
Translation examples
Параллельно Ирландия сократила численность своих войск на одну роту.
Ireland concomitantly downsized its strength by one company.
67. Канцелярия Обвинителя планирует сократить штаты Судебного отдела.
67. The Office of the Prosecutor is planning to downsize the Trial Division.
Если Совет Безопасности согласится с этим вариантом, численность МООНРЗС можно было бы сократить еще больше.
Should the Council agree to this option, MINURSO could be downsized further.
Мы должны сократить размеры региональных экономических комиссий Организации Объединенных Наций.
We should downsize the United Nations regional economic commissions.
241. Кроме этого, Департаменту необходимо было сократить число должностей, финансируемых из регулярного бюджета.
241. In addition, the Department was required to downsize regular budget posts.
В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов Трибунал сократил 170 должностей.
During the biennium 2010-2011, the Tribunal downsized 170 posts.
В начале 2017 года число должностей по проекту <<Умоджа>> сократится дополнительно с 74 до 50.
In early 2017, Umoja will further downsize from 74 to 50 posts.
Ты сокращаешь этих ублюдков также, как они сократили тебя.
"You're downsizing the bastards the same way they downsized you".
А потом Пентагон сократился, и одной из первых закрыли базу в Берлингтоне.
And then the Pentagon downsized and the base in Burlington was one of the first to go.
Московское консульство сократили по размеру и составу в пользу торговой части, а большую часть дрезденского посольства выслали до… э-э… события.
The Muscovites’ consulate was downsized to a negotiating core, and a large chunk of the Dresdener embassy was expelled a couple of weeks before the, ah, event.”
Он очень быстро сделал блестящую карьеру в резко сократившихся штатах федерального агентства русского правительства и сейчас, несомненно, продолжал активно заниматься сбором политической и другой информации, или, точнее, у него были подчиненные, занимающиеся этим.
He'd come very far and very fast in a downsized agency of the Russian governwent, and was doubtless still actively pursuing political and other intelligence, or rather, had a goodly staff of people to do it for him.
Грустная правда, если можно было так назвать создавшееся положение, заключалась в том, что Военно-морской флот США, даже сократившийся и находившийся на грани уничтожения, все-таки был способен справиться с тремя флотами любых других стран, вместе взятыми, быстрее, чем противник успеет собрать силы и опубликовать пресс-релиз о своих агрессивных намерениях.
The sad truth, if you could call it that, was that the U.S. Navy, even gutted and downsized as it was, could handle any three other navies in the world in less time than it would take the enemies to assemble their forces and send out a press release of their malicious intent.
e) сократить продолжительность сессий Комитета (Швейцария).
Shorten the Committee meetings (Switzerland)
Сокращение насилия сократит и политические расстояния.
Reducing violence will shorten political distances.
Вы просто сократили итальянское слово "rispetto"..
Because you just shorten the Italian word rispetto...
Думаю, кто-то значительно сократил расстояние.
No, I think someone shortened the distance considerably.
Эдгар все мной написанное сократил, но то, что у него получилось уже и сам я не понял.
Edgar made a shortened version, but I couldn’t understand it.
Возможность такого разрушения обеспечена тем, что социализм сократит рабочий день, поднимет массы к новой жизни, постоит большинство населения в условия, позволяющие всем без изъятия выполнять «государственные функции», а это приводит к полному отмиранию всякого государства вообще.
The possibility of this destruction is guaranteed by the fact that socialism will shorten the working day, will raise the people to a new life, will create such conditions for the majority of the population as will enable everybody, without exception, to perform "state functions", and this will lead to the complete withering away of every form of state in general.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test