Translation for "собственные списки" to english
Собственные списки
Translation examples
Впервые в Норвегии (в Осло) иммигранты участвовали в выборах со своим собственным списком кандидатов.
For the first time in Norway, immigrants (in Oslo) participated in the elections with their own list of candidates.
60. Отсутствие точных данных о численности «М23» объясняется отчасти тем, что лидерам «М23» было разрешено составить свои собственные списки.
60. The lack of clarity about M23 numbers stems in part from the fact that M23 leaders have been allowed to create their own lists.
21. Большинство государств сообщило, что они составили собственные списки лиц, подозреваемых в причастности к терроризму, для того чтобы обеспечить отказ в предоставлении убежища.
21. Most States reported that they had compiled their own lists of persons suspected of involvement in terrorist acts in order to help ensure denial of safe haven.
В своем ответе 5 мая 1990 года МЭВ указало, что предложенные перечни являются неполными, и приложила к письму свои собственные списки необходимых инструментов и оборудования.
MEW replied on 5 May 1990, stating that the proposed lists were incomplete and attaching its own lists of required tools and equipment.
Г-н КЬЕРУМ говорит, что список показателей, подготовленный Международной группой по правам меньшинств, является весьма полезным, поскольку он поднимает ключевые вопросы и служит эффективной отправной точкой для разработки собственного списка Комитета.
Mr. KJAERUM said that the list of indicators prepared by Minority Rights Group International was extremely useful in that it raised key issues and constituted an excellent starting point for the development of the Committee's own list.
66. Ранее было принято решение о том, что Марокко и Фронту ПОЛИСАРИО необходимо подготовить свои собственные списки избирателей, а затем представить эти списки на утверждение Комиссии по идентификации в целях удостоверения права каждого из избирателей в ходе личного собеседования.
66. It had earlier been decided that Morocco and Frente POLISARIO would compile their own lists of voters and then have the names subjected to the decision of the Identification Commission to certify the eligibility of each voter in individual hearings.
а) вести справочник координаторов для содействия международному сотрудничеству в вопросах борьбы с терроризмом и поощрять все региональные и субрегиональные организации, а также международные организации вести свои собственные списки координатов для содействия обмену информацией в их регионе и с другими регионами и субрегионами;
(a) Maintain a directory of contact points to facilitate international cooperation on counter-terrorism matters, and encourage all regional and subregional organizations, as well as international organizations, to develop their own list of contact points to facilitate information flow within their region and with other regions and subregions;
Тем не менее государство-участник не предоставляет достаточной информации о том, является ли такой способ действий практически осуществимым в свете имеющихся у политических партий полномочий по определению своего собственного списка кандидатов и ввиду отсутствия беспартийных членов Государственной Думы в указанное время.
The State party did not provide, however, sufficient information on whether such a course of action was practicable, in the light of the power held by political parties to determine their own list of candidates and in view of the absence of any non-party members at the State Duma at the relevant time.
Я занимался составлением собственного списка различных казавшихся мне немаловажными фактов.
I was keeping my own list of facts, different things that struck me.
Девушки начали с того, что откопали в куче свои собственные списки и добавили к ним те, которые были написаны вполне разборчиво, что наполовину уменьшило кипу.
They began by digging their own lists out of the mound, and added those already in a readable hand, which reduced the stack by half.
Я почти уверен, что в списке, который мне представит фирма «Жело и сын», найду фамилии почти всех клиентов, значащихся в моем собственном списке.
I am as good as certain that on the list of your clients that Gelot and Son will provide me I will find more or less all the names I have on my own list.
– Они уже вдохновились, – сказала Лейя. – Дюжина правительств других планет зарегистрировала в сенате уведомления, что в скором времени они представят свои собственные списки претензий к ботанам. – А иначе – что? Лейя пожала плечами.
"It already has," Leia said, a shiver running through her. "A dozen other governments have filed notice with the Senate that they’re going to be presenting their own lists of demands against the Bothans." "Or else?" Leia shrugged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test