Translation for "собираюсь рассказать нам" to english
Собираюсь рассказать нам
  • going to tell us
  • i am going to tell us
Translation examples
going to tell us
Когда ты собирался рассказать нам об этом эксперименте?
When were you going to tell us about this experiment?
Итак, ты не собираешься рассказать нам, кто ты такая? !
So, you're not going to tell us who you are.
Ханна собиралась рассказать нам, что ты убил ее отца?
Was Hannah going to tell us that you killed her father?
Когда вы собираетесь рассказать нам, что же на самом деле произошло?
When are you going to tell us what really happened?
Агент Джейн, вы собирались рассказать нам о автотрассе Белз Глен.
Agent Jane, you were going to tell us about the Bells Glen Speedway.
И когда же вы собирались рассказать нам о сбежавшем Касторовском клоне?
So when were you going to tell us about the Castor dude who escaped?
— Вы собирались рассказать нам о задании, сэр, — сказал Клипер.
"You were going to tell us about the mission," Clipper said.
– Вы собирались рассказать нам о том патруле, – напомнил ему Драммонд.
'You were going to tell us about the patrol,' Drummond reminded him.
И собираются рассказать нам нечто очень важное. Новая работа.
Going to tell us something of the first importance. A new job.
– Вы собирались рассказать нам об эротических матрицах, – напомнила ему Чандлер.
“You were going to tell us about erotic molds,” Chandler prompted.
М., — добавил Деннис, — собирается рассказать нам все о Роджере Бьюли.
Dennis said sharply, "is going to tell us all about Roger Bewlay."
– Продолжай, – попросил Барбатус. – Мы не знаем, что ты собираешься рассказать нам.
“Proceed,” Barbatus urged me. “We don’t know what you’re going to tell us.”
— Вы собирались рассказать нам, что случилось Жилем во Франции, — напомнил он.
“You were going to tell us the rest of what had to do with Giles in this matter of his death in France,” he said.
— Итак, — продолжал Фарон, — ты собирался рассказать нам, где можно отыскать ближайший вход в Аби…
“Now then,” Pharaun continued. “You were going to tell us where the nearest gate to the Abyss can be fou—”
В довершение ко всему в конце интервью он сказал: «Я-то думал, что вы собираетесь рассказать нам о том, как стать богатыми».
On top of that, toward the end of the interview, he said, “I thought you were going to tell us how to become millionaires?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test