Translation for "собираться толпой" to english
Собираться толпой
verb
Translation examples
verb
Недавно также поступили сообщения о собирающейся толпе численностью в несколько тысяч человек в районе президентского дворца в столице.
There are also recent reports of a crowd numbering several thousand gathering in the vicinity of the Presidential Palace in the capital.
3. В Порт-о-Пренсе успешно завершился самый спокойный за как минимум последние восемь лет период карнавальных празднеств, при этом в мирной обстановке собирались толпы в 750 000 человек.
3. The safest carnival season in at least eight years came to a successful conclusion in Port-au-Prince, with crowds of 750,000 gathering peacefully.
Было отмечено, что в этих случаях экстремисты собирали толпы мусульман и подстрекали их на разрушения и грабежи культовых мест христианской общины, обвиняя ее в пособничестве пресловутому антимусульманскому Западу.
It was explained that on such occasions, extremists would take it upon themselves to train crowds of Muslims, urging them to commit acts of destruction or looting against places of worship belonging to the Christian community, which would be accused of working on behalf of an "anti-Muslim" West.
129. Хотя Специальному докладчику известно о том, что после освобождения г-жи Аунг Сан Су Чи каждый уикенд около ее дома собирается толпа численностью от двух до трех тысяч человек, которые приходят послушать выступления г-жи Аунг Сан Су Чи и других лидеров НЛД, закон, запрещающий проведение собраний без получения разрешений местных административных органов, по-прежнему остается в силе.
Although the Special Rapporteur is aware that since the release of Daw Aung San Suu Kyi, a crowd of two to three thousand people is gathering every weekend outside the gate of her residence to hear what she and other NLD leaders say, the law prohibiting public gatherings without obtaining permission from local administrative bodies remains in force.
Она собирает толпы как "Битлз".
She draws crowds like the Beatles.
Около суда собирается толпа, сэр.
We're getting word of a crowd Assembling at the courthouse, sir.
В твоем баре не собирается толпа, испускающая такой запашок.
Your place didn't draw the crowd to brew this scent.
Рядом с городской больницей, собирается толпа, надо ее разогнать.
There's a crowd gathering at the city hospital. It needs to be dispersed.
Да ты собираешь толпу побольше, чем "Пижамная игра" в мотеле.
You're drawing bigger crowds than "Pajama Game" at the drive-in.
Убийца оставался на ипподроме, пока не начала собираться толпа.
And the murderer stayed in place at the racecourse until the crowds began to gather.
Пока вокруг Федерал-Холла собирается толпа зевак, недостающий кусочек мозаики...
As a curious crowd assembles outside Federal Hall, the missing piece of the puzzle...
Слышно было, как во всех этажах, по всей лестнице собиралась толпа, слышались голоса, восклицания, всходили, стучали, хлопали дверями, сбегались.
A crowd could be heard gathering on all the floors, all down the stairs; voices, exclamations could be heard, people coming up, knocking, slamming doors, running.
- Шериф, там толпа собирается. - Толпа?
"There's a crowd gathering, Sheriff." "A crowd?"
verb
Они носили лишь черные панталоны и черные сапоги, а остальная часть их тел была обнажена; волосы они сбрили. Многие были без грудей. Места, где находились раньше груди, отмечали два красных шрама; эти женщины, более активные, маршировали и собирались толпами.
They wore black pantaloons, black boots and were elsewhere naked, with even the hair shaved from their heads. Many were without breasts, displaying a pair of angry red scars: these women, the most active, marched and trooped, bodies glistening with sweat and oil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test