Similar context phrases
Translation examples
- Он произвел поиск, сначала на твое имя, потом на мое.
- He did a search, first on your name and then on mine.
Сначала на каталку, потом к другой девушке, она только готовилась рожать.
First, on a gurney, next to another girl who'd just delivered.
Сначала на военной службе, а затем будучи запертым в крысиной ловушке, как ты сейчас.
First on active duty, and then being locked up in rat holes like this all on my own.
многие тогда обогатились во время экономического бума сначала на хлопке, потом на мясе, затем нефть, и теперь - микроэлектроника.
the economy boomed. some people got rich-- first on cotton, then cattle, then oil, and now, microelectronics.
Местная сумасшедшая находит труп, и кладет венок из цветов, сначала на голову Вильяма, потом на свою.
A local madwoman comes across the corpse and lays a garland of flowers, first on William's head, then on her own.
Окей, сначала на повестке дня будет набор, но мы все знаем, что есть маленькая проблемка с одним делом.
OK, first on the agenda should be rush, but as we all know, we have a little situation to deal with.
С собой они привезли свою музыку, так что я учился играть с детства, сначала на пианино, потом - на гитаре и других струнных инструментах.
They brought this music with from there with them that I learned to play when I was very young, first on the piano, then on the guitar and other string instruments.
— Мне нужно сначала кое о чем позаботиться. — Сначала?
"I've a few things to take care of first." "First?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test